您的位置: 专家智库 > >

蒋磊

作品数:11 被引量:195H指数:4
供职机构:首都师范大学研究生院更多>>
发文基金:河南省社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字经济管理政治法律艺术更多>>

文献类型

  • 11篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇政治法律
  • 1篇文化科学
  • 1篇艺术

主题

  • 4篇文化
  • 4篇翻译
  • 3篇语用翻译
  • 3篇文化差异
  • 2篇英汉
  • 2篇语用失误
  • 2篇语用失效
  • 2篇传统文化
  • 1篇代文
  • 1篇动态对等
  • 1篇对等
  • 1篇信息获得
  • 1篇扬弃
  • 1篇异化
  • 1篇英汉文化
  • 1篇英汉文化差异
  • 1篇英汉新词
  • 1篇英汉新词语
  • 1篇英语
  • 1篇语义

机构

  • 10篇河南商业高等...
  • 1篇漯河职业技术...
  • 1篇首都师范大学
  • 1篇中原工学院

作者

  • 11篇蒋磊
  • 1篇姬丽敏
  • 1篇邓克敏
  • 1篇孙黎明
  • 1篇左红霞
  • 1篇宋湘瑜

传媒

  • 4篇河南商业高等...
  • 2篇河南财政税务...
  • 2篇华北水利水电...
  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇河南广播电视...
  • 1篇重庆交通学院...

年份

  • 1篇2008
  • 3篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2004
  • 4篇2003
  • 1篇2002
11 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
语用翻译与文化语境差异被引量:4
2003年
语用翻译是动态等效翻译 ,其等效性包括语用语言等效和社交语用等效。由于社会文化因素的差异 ,制约了语用翻译的动态等效。英汉文化差异经常影响交际中的信息获得 ,造成信息误导和信息障碍 ,进而导致语用翻译失误。因此应考虑不同文化差异因素 ,力求避免语用翻译失效。
蒋磊
关键词:语用翻译动态对等文化差异信息获得语用失误
英汉新词语理据分析与对比被引量:8
2003年
 现代新词语大部分都是在原有语言基础上利用一定的词素,按照一定构词方式结合起来的复合词或派生词,因而具有一定的语义结构,是解说新词语的理据基础。从词义构成的道理和方式两方面解析英语新词语的理据,大体分为词义理据和词形理据。同样,汉语新词语的理据与词的性质和词的语义结构密切相关。一种语言的理据大小由其词汇中简单词、派生词、复合词数量的多寡所决定。汉语比英语词语理据性强。
蒋磊
关键词:汉语语义结构英语词汇
跨文化交际中语用失误的文化溯源被引量:1
2003年
社会文化差异是引起语用失误的重要因素。语言和文化是相互依存的。每个民族都有其特定的文化历史积淀和深层构筑 ,形成各自不同的文化理念。以事喻理、以物喻义的文化烙印牢牢地打在语言上 ,对语用意义的理解起着不可估量的制约作用。从颜色词和数字词的内涵 ,人的价值观念取向、思维定式以及动植物象征意义等不同方面 ,可以揭示出语用差异的文化渊源。
蒋磊孙黎明宋湘瑜
关键词:跨文化交际话语理解语用差异语用失效文化根源
中原传统文化与现代思想文化建设刍议
2006年
用现代眼光审视中原传统文化,就会看到它既有凝重、朴实,至今仍闪耀着鲜活生命力的精华,又有封闭、守旧,已远远不能适应现代社会发展需要的糟粕。本着辩证唯物主义和历史唯物主义的原则,认真分析中原传统文化,扬其精华,弃其糟粕,乃是中原现代思想文化建设的立足点。
蒋磊
关键词:传统文化现代文化
文化差异与商标翻译的语用失误被引量:146
2002年
商标是商品的标记。商标词语是当今语言使用中发展变化最快、最突出的社会用语 ,它通过多种渠道直接影响人们的日常生活 ,随着社会的发展和经济的繁荣其影响会日益扩大。商标翻译作为直接为经济服务的手段 ,是社会语用学研究的一个重要课题。本文拟从商标的语言文化特征 ,商标的语用意义与语用翻译失误 ,商标翻译的语用策略三个方面 ,探讨商标翻译的社会语用问题。
蒋磊
关键词:商标翻译社会语用语用失误社会用语商标词语用翻译
语境层次与语用翻译
2008年
语言的语用意义是指语言在使用中或语境中的意义,是对语言的动态描述。它与心理,认知有着紧密的关联,同时又与社会文化息息相关。正如奈达所言:语言与文化相互依存。本文旨在对话语的语境层次与语用翻译问题进行较深入的探讨。首先,语言的理解离不开语境,语言使用的合适与得体受制于语用原则,文章从语境的逻辑、心理、背景三个不同层次分析了语境对话语语用意义的影响,其次作者就语用等效翻译及社会文化差异影响交际信息获得,导致信息误导和信息障碍问题展开讨论。进而探讨语用学理论对翻译实践的指导作用。
蒋磊
关键词:语用翻译文化差异语用失效
传统文化的现实价值与科学扬弃被引量:2
2006年
传统文化在中国历史发展的进程中曾发生过巨大的影响,至今仍为我们的社会主义现代化建设提供强大的精神力量和丰富的智力资源。对传统文化的正确态度应该是批评的继承。在继承中创新;在传统文化与现代文化的撞击中,去寻求合理的科学的认同和统一;在继承、扬弃、创新中建设社会主义的、高度文明的、昂扬奋进的中国现代思想文化。
蒋磊
关键词:传统文化扬弃
文化现代化建设的科学内涵与实现途径被引量:3
2006年
文化的现代化是指文化价值的现代化,是文化价值内涵的现代性转化,其任务在于建立与现代化社会相适应的新的文化价值体系,这是文化现代化建设的根本问题。文化现代化的变迁是一个极为复杂的过程,它需要以马克思主义为指导原则,以外来文化为借鉴的资源,以中国传统文化为根基。同时应坚持社会主义文化方向,抵制市场经济带来的负面影响。现代思想文化建设的途径与方法包括四个方面。
邓克敏蒋磊
关键词:文化现代化
英汉文化差异与习语翻译的归化和异化被引量:14
2003年
归化与异化一直是翻译界争论的焦点。极端的归化或异化都不成其为翻译 ,翻译过程中应尽可能寻求两者的平衡 ,把握好“度”的问题。讨论英汉习语翻译的归化与异化问题 ,主要包括以下几个方面 :①归化与异化的内涵 ;②归化与异化的基本依据 ;③归化与异化受语用环境的制约。
蒋磊
关键词:归化异化文化差异习语翻译语用环境
试论区域经济发展与复合型外语人才培养被引量:16
2004年
随着全球经济一体化的发展,英语已经逐渐成为一种跨越国界、民族和文化的全球性强势语言,它对区域经济的发展具有重要意义。培养复合型外语人才、服务区域经济,已成为人们的共识。根据区域经济发展与复合型外语人才培养的特点,应采用“外语语言技能—专业知识—文化素养”一体化的人才培养模式。
蒋磊左红霞
关键词:区域经济复合型外语人才
共2页<12>
聚类工具0