您的位置: 专家智库 > >

唐承贤

作品数:28 被引量:413H指数:6
供职机构:南京航空航天大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 28篇中文期刊文章

领域

  • 24篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 2篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 11篇语言
  • 10篇英语
  • 8篇习得
  • 7篇教学
  • 5篇习得研究
  • 4篇第二语言习得
  • 4篇学习者
  • 4篇语言习得
  • 4篇二语习得
  • 3篇英语教学
  • 3篇母语
  • 3篇二语习得研究
  • 2篇研究生教育
  • 2篇隐喻
  • 2篇英语阅读
  • 2篇英语专业
  • 2篇语法
  • 2篇语篇
  • 2篇语言学
  • 2篇普遍语法

机构

  • 28篇南京航空航天...

作者

  • 28篇唐承贤
  • 1篇王雨
  • 1篇洪敏

传媒

  • 6篇江苏外语教学...
  • 2篇当代语言学
  • 2篇外语研究
  • 2篇南京航空航天...
  • 2篇上海理工大学...
  • 2篇华中人文论丛
  • 1篇合肥工业大学...
  • 1篇江苏高教
  • 1篇语言与翻译
  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇黑龙江高教研...
  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇海外英语
  • 1篇黄山学院学报
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇成都师范学院...
  • 1篇江苏第二师范...
  • 1篇语言政策与语...

年份

  • 1篇2018
  • 3篇2017
  • 1篇2016
  • 2篇2015
  • 2篇2013
  • 2篇2012
  • 2篇2010
  • 1篇2007
  • 2篇2005
  • 2篇2004
  • 5篇2003
  • 2篇2001
  • 1篇1999
  • 2篇1997
28 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
语言多样性与联合国可持续发展目标:来自东南亚的启示被引量:1
2017年
语言的繁荣发展对于顺利实现联合国2030年可持续发展议程中提出的17个可持续发展目标至关重要。本文通过查阅和搜集资料,分析了语言因素对经济、社会、环境可持续发展的影响。同时,就语言的可持续发展,本文着眼于以母语为基础的多语教育(MTB-MLE),结合东南亚多语教育实例,提出多语教育建立在全民参与的基础上,是保障教育公平、提高教育质量、普及全民教育以及建设多元文化最有效的实现形式。最后,在上述分析的基础上,结合国情探讨了东南亚多语教育实例对我国语言发展及多语教育的启示。
谭笑唐承贤
关键词:语言性
学习者语言与二语习得研究——《分析学习者语言》评析被引量:1
2010年
学习者语言是考察学习者二语知识和应用能力的数据来源,也是揭示影响二语习得因素的信息来源。如何分析学习者语言对认识二语习得的过程十分重要。《分析学习者语言》一书介绍了12种分析学习者语言的方法,它们对二语习得研究者和外语教师都具有重要的参考价值。
唐承贤
关键词:学习者语言二语习得研究
论语用预设在小说《土生子》中的语篇功能被引量:2
2017年
语用预设相对于语义预设而言,是一种动态的、复杂的语言现象,同时,它在文学语篇的建构中也发挥着重要作用。借助语用预设的研究成果,以小说《土生子》为例,分析和探讨语用预设在文学语篇中所实现的语篇经济功能、衔接组织功能和增强戏剧性功能,以期使该小说的研究视角更加多元化,并加深读者对小说文本的理解。
景佳惠唐承贤
关键词:语用预设《土生子》语篇功能衔接性戏剧性
论英语中pied piping和preposition stranding的标记值判定
2010年
英语pied piping(介词随伴)和preposition stranding(介词后吊)这两个结构的标记值判定是学术界存有争议的一个问题。一般而言,语言结构的标记值判定可遵循频率和历时这两条标准。频率标准分为文本频率和跨语言频率两个标准,前者通常用以判定语言特有的标记值,而后者是用来判定跨语言的标记普遍性。两者判定的结果如果不同可以并存,但不能相互替代。另外,从历时的角度看,语言的标记值不是固定不变的,而是随语言的发展而发生转移。因此,评价个别语言的标记值时就不能套用跨语言的标记评价标准,而只能根据个别语言在特定时期所特有的语言事实予以指派。
唐承贤
也谈交际能力与外语教学被引量:4
1997年
交际能力(communicative competence)是六十年代中期由美国人类学家海姆斯首先提出来的。它的问世犹如一股清新的春风吹来,给沉闷的语言教学界带来了勃勃生机。无论是第二语言教学还是外语教学都对交际能力这一新理论开展了轰轰烈烈的研究。
唐承贤
关键词:交际能力理论外语教学环境语言教学环境语言学习者外语学习者交际语言教学
电影《飞屋环游记》的多模态隐喻叙事分析被引量:2
2016年
作为概念隐喻理论的新发展,多模态隐喻在叙事电影中的应用值得我们关注和探讨。文章借助多模态隐喻的研究成果,以2010年奥斯卡获奖影片《飞屋环游记》为例,将多模态隐喻与电影叙事相结合,讨论影片中"旅行隐喻"SPG图式的四个层面:旅行/定位、探寻、时间和故事层面,并分析这些层面在语言、视觉和听觉模态共同作用下的整合过程,进而揭示多模态隐喻叙事的全过程,以期使该影片的研究视角更加多元化,同时促使观影者能对影片有更深入的理解。
景佳惠唐承贤
关键词:《飞屋环游记》旅行多模态隐喻电影叙事
简论语言学和应用语言学术语中文译名的规范化问题
2005年
本文讨论了目前我国语言学和应用语言学术语中文译名的混乱现状,指出了这种混乱状况可能带来的后果,并就我国语言学和应用语言学术语中文译名的规范化问题提出了几点建议。
唐承贤
关键词:语言学应用语言学中文译名翻译
标记理论在第二语言习得研究中的应用被引量:30
2005年
标记理论是布拉格学派首先提出的,其核心是标记概念,它是指语言中的一种对立和不对称现象。继布拉格学派之后,标记理论在语言学及其相关学科中得到了进一步的发展和应用。在第二语言习得研究中标记理论的应用体现在其对第二语言习得的顺序、第二语言学习的困难以及第二语言习得中的母语迁移等问题所具有的解释力上,而这种应用对第二语言的教学也具有一定的启发作用。
唐承贤
关键词:有标记无标记第二语言习得
标记理论探析被引量:39
2003年
标记理论是 2 0世纪 30年代由布拉格学派首先提出的 ,是语言学中用以分析语言系统的一条重要原则 ,其核心是标记概念。本文探讨标记理论及与其相关的几个基本问题 :标记理论的涵义、标记确定的标准和标记转移现象 ,并在文章的最后指出了标记理论的应用前景。
唐承贤
关键词:布拉格学派基本涵义
母语迁移与英语定语从句的汉译被引量:2
2004年
本文通过对母语迁移的概述、英汉定语位置的比较以及165名非英语专业硕士研究生汉译两个英语定语从句的具体实例的分析探讨了英语定语从句汉译时母语的"正向迁移"(促进)和"负向迁移"(干扰)问题.并介绍了英语定语从句汉译的一些常用技巧。本文最后指出,在翻译教学中要注重培养学生对英汉两种语言间的差异的意识,正确理解原文的意思,避免母语的干扰,并运用相关的翻译技巧。只有这样才能用汉语准确而完整地表达英语原文的思想内容。
唐承贤
关键词:母语迁移定语从句翻译教学非英语专业
共3页<123>
聚类工具0