张瑛
- 作品数:19 被引量:59H指数:5
- 供职机构:南京大学更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金江苏省教育厅哲学社会科学基金国家教育部“985工程”更多>>
- 相关领域:文学艺术语言文字社会学更多>>
- 重构、流行化和逾越——五部《哈姆莱特》电影改编研究
- 自默片时代迄今,莎士比亚剧作一直是银屏经久不衰的题材。根据莎翁戏剧改编的电影作品已被归类为一特殊的电影类型——莎剧电影。其中,《哈姆莱特》的电影改编无论在数量,还是质量上皆独占鳌头。然而《哈》剧电影改编史上仅有五部英美制...
- 张瑛
- 从差异中寻求自己的立场——《当代美国女性主义经典理论选读》述评被引量:1
- 2016年
- 本文介绍《当代美国女性主义经典理论选读》一书所反映出的美国女性主义思潮多元化的发展态势及其视点跨国、跨学科、跨领域的特征,同时以周蕾的文章为例具体解释当代美国女性主义的理论关切及对差异概念的扩充。在女性主义批评中认识、涵盖及包容"差异"对于中国女性主义批评理论的建构具有一定的启迪意义。对"差异"的认知能开启新的局面,有助于站在不同立场、拥有不同取向的女性群体建构本土话语,从思考转向表达。
- 张瑛
- 关键词:女性主义
- 琪客文学:新一代的女性文学被引量:5
- 2010年
- 琪客文学是近二十年在英美文学界新兴的女性文学流派。此类书籍由年轻女性作家所写,定位于年轻女性读者,由于在英美俚语中,人们通常将年轻女性戏称为“琪客”(原文为chick,语义为小鸡雏),琪客文学由此得名。
- 张瑛
- 关键词:女性文学文学流派女性作家女性读者年轻女性文学界
- 莎剧鬼魂在中国戏曲改编中的跨文化舞台表现被引量:1
- 2015年
- 根据现有的跨文化戏剧理论,跨文化"挪用"常以文化的"杂合"与"交叉"为特征。本文拟以中国戏曲舞台上两部莎剧改编作品——《王子复仇记》和《血手记》中鬼魂角色的跨文化舞台表现为例,分析莎剧鬼魂角色被跨文化"挪用"至中国戏曲的文化土壤的可行性;阐述戏曲莎剧改编中鬼魂的舞台表现所应用的两种"杂合"与"交叉"的方式:自然融入与适度添加;展示鬼魂在戏曲舞台表现中的本土化位移与转型,以小见大,指明莎剧的跨文化改编中来源文化和目标文化相伴相生的特质。
- 张瑛
- 关键词:鬼魂挪用
- 琪客文学与后女性主义被引量:5
- 2014年
- 琪客文学(Chick Lit)是20世纪90年代中后期在英美文学界新出现的一种新型女性文学。本文简单梳理女性主义及后女性主义理论,拟通过分析《欲望都市》、《B.J.单身日记》、《穿Prada的女魔头》和"购物狂"系列小说等琪客文学代表作品,以后女性主义与女性主义的异同为框架,阐明琪客文学的书写主体与对象符合后女性主义的关注范畴,符合女性主义到后女性主义的发展趋势;探讨琪客文学在内容和主题上反映和传达出的后女性主义对女性主义的传承和发展、扬弃与转型、冲突及修正,具体表现在女性的自我完善、男女两性关系,以及女性消费伦理三大方面。
- 张瑛
- 关键词:女性主义后女性主义
- 城市的文学表达——全国美国文学研究会第十一届专题研讨会综述被引量:2
- 2016年
- 美国是高度城市化的国家。早在19世纪,美国开始从农业社会转变为以城市为中心的社会。工业化的启动与快速发展促使城市数量迅速增加,规模逐步扩大,空间结构也随之改变。城市是美国文学中不可避免的话题,深刻影响了美国文学的创作格局与图景,可为快速城市化的中国及其文学借鉴。
- 张瑛
- 关键词:文学叙事族裔《嘉莉妹妹》印第安部落
- 中国莎学新进展--2014年全国莎士比亚研讨会暨中莎会年会综述
- 2014年
- 对2014年全国莎士比亚研讨会暨中莎会年会从“代表性文化符号”、“莎士比亚与现代中国”、“莎士比亚与实践”、“莎剧改编演出”、“莎学研究新思路”进行了综述。
- 张瑛
- 拥有全部--悍客文学、辣妈与后女性主义母性身份
- 2021年
- 起始于20世纪90年代的英美琪客文学于新世纪发展出悍客文学分支,其书写对象也由追求婚姻的单身女性成长为婚姻内的主妇与母亲,两类文学以后女性主义为指导。本文分析金塞拉的《购物狂与宝宝》、皮尔森的《她是如何做到的》,以及菲尔丁的《B.J.:我为君狂》三部英国悍客文学代表作品,论述悍客文学中的“辣妈”女性延续了后女性主义对女性主义的接受、发展与修正,树立新一代母亲身份主体形象,拥抱消费文化,自主理性选择,积极追求幸福,在个人力所能及的范围内拥有全部--财务与消费的自由、工作与居家的权利以及母性与性感的并存。悍客文学描绘新母亲这一特定群组相对理想化的生存状态,提出解决矛盾的途径,是后女性主义试图修正女性主义与社会、经济现实中男女不同权的美好愿景,然而抵抗不平等性别现实的力度依然不够。
- 张瑛
- 关键词:后女性主义
- 跨文化电影改编——从《哈姆莱特》到《夜宴》被引量:9
- 2012年
- 电影《夜宴》的出品在中国开创了《哈姆莱特》跨文化、跨媒体改编先河。在情节发展、人物设置和悲剧基调上,其都与源文化文本基本契合,但作为跨文化改编范例,影片在艺术框架、故事重心、戏剧主题和文化观念上进行了改变,产生了位移。影片的框架被本土化为中国式的武侠电影。在细节的本土化上,影片对中国傩戏面具及其变体的使用贯穿始末,具备高度象征意义。影片将重心移到了权力和欲望的本身,而在对角色改编的过程中,给予女性角色最多侧重。《夜宴》的成功是东西方文化的交融的成功,在跨文化的语境中,以中国电影改编重写莎翁经典,不仅表现着文本与电影媒体的互动,还体现了东西文化符号的移植以及两种文化间的转型。
- 张瑛
- 关键词:跨文化电影艺术电影改编哈姆莱特
- 土地·女性·绿色阅读——小说《一千英亩》生态批评解读被引量:20
- 2005年
- 有关简·斯迈利的小说《一千英亩》的传统文学批评通常着眼于小说对莎士比亚戏剧《李尔王》的重新解读,本文则从生态批评的视角出发,分析小说中两大主题——土地与女性之间的关系,指出:男权对土地的占有和改造物化了土地,同时,男权对女性的物化带来了土地的扩张与繁荣,以被物化了的土地为代表的生态系统的恶化却对仰赖土地生活的女性进行着反噬。小说提醒人类,文明建设留下的轨迹与非自然的社会环境将在自然环境和人类自身上留下不可逆转的伤害,敦促人类在现实的行为与即将发生或正在发生的后果之间应该承担起他们应负的责任。
- 张瑛
- 关键词:生态批评小说女性《李尔王》男权