您的位置: 专家智库 > >

陈鸿雁

作品数:8 被引量:6H指数:1
供职机构:辽宁工程技术大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字交通运输工程机械工程文化科学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇机械工程
  • 1篇交通运输工程
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇英文
  • 2篇英语
  • 2篇商务
  • 2篇翻译
  • 1篇押韵
  • 1篇谚语
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉成语
  • 1篇英译
  • 1篇英语专业
  • 1篇原则性
  • 1篇直译
  • 1篇商务英语
  • 1篇赏析
  • 1篇双关
  • 1篇素材
  • 1篇唐诗翻译
  • 1篇唐诗英译
  • 1篇套译
  • 1篇趣谈

机构

  • 7篇辽宁工程技术...

作者

  • 7篇陈鸿雁
  • 1篇赵越超

传媒

  • 3篇科技信息
  • 2篇辽宁工程技术...
  • 1篇辽宁工学院学...
  • 1篇网络财富

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2002
  • 2篇2001
8 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
商务英语的翻译原则(英文)被引量:1
2010年
自从改革开放以来,中国的经济在世界上创造了一个又一个奇迹。中国的国际贸易正以惊人的速度增长,因此,国际商务交流就显得异常重要。英语作为一种主要的交流工具,如何更好地为中国的对外贸易服务成为了英语专业人才必须面对的艰巨任务。本文将主要阐述商务英语的翻译原则。
陈鸿雁
关键词:商务英语翻译原则
谈大学公外英语写作被引量:1
2002年
本文阐述了一些英语写作的理论和技巧 ,目的是帮助学生提高书面表达能力 ,以适应新世纪对外开放的需要。
陈鸿雁赵越超
关键词:素材连续性
看唐诗翻译中的文化缺失现象(英文)
2012年
时下随着文化研究的热潮,翻译中的文化因素越来越受到重视。唐诗是我国古代文化遗产的瑰宝,是中国文化的奇葩,正在吸引越来越多的目光,此时正拉起翻译风帆,扬帆远航。本文从文化的角度解读唐诗英译,主要阐述了文化对唐诗翻译的影响。文化缺省是一种语言缺少对方语言中的文化成分,往往导致翻译失误。本文针对不同文化背景产生的翻译缺省现象进行了分析,得出了一些解决方案,希望能对唐诗翻译实践有所帮助,加强世界人民对中国悠久文化的了解,提高其在世界文化中的地位。
陈鸿雁
关键词:唐诗英译文化文化缺省
商务英语的语言特点
2009年
近年来,商务英语作为一种交流语言,在国际贸易当中起着越来越重要的作用。我们只有在了解商务英语的语言特点之后,才能把它翻译得更好。商务英语和普通英语并没有本质的差别,但因为使用环境的不同,它也就有了自己的商务特征。商务英语的语言特征包括它的专业性、规范性、词汇的构成风格、简洁紧凑和修辞特征。除了了解商务英语的语言特征之外,还必须了解商务英语的翻译原则,即:忠实、准确、一致性(faithfulness,exactness and consistency)。
陈鸿雁
关键词:规范性
英语广告标语赏析被引量:4
2001年
由于广告的鲜明特点 ,使常规的翻译方法 (直译、意译 )很难表达出广告的魅力 ,译文往往显得苍白平淡或缺乏吸引力 ,本文试就典型实例介绍一些广告语的翻译方法。
陈鸿雁
关键词:双关押韵夸张略语
英汉成语对比趣谈
2001年
本文对比了英语成语和汉语成语的共性和差异,阐述了在荚汉成语过程中应采用的方式和方法,以及应避免的一些漏译或错译。
陈鸿雁
关键词:成语谚语直译套译
英语专业开设词汇课程的构想
2009年
本文通过分析词汇教学的现状和高校英语专业教学大纲,指出了英语专业基础阶段有必要单独开设一门英语词汇课。从师资和教材角度考虑,这门课程的开设具有一定的可行性。课程的开设要遵循系统性、实用性和整体性原则。
陈鸿雁
关键词:英语专业可行性原则性
共1页<1>
聚类工具0