您的位置: 专家智库 > 作者详情>丁小航

丁小航

作品数:8 被引量:0H指数:0
供职机构:内蒙古民族大学大学外语教学部更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇译法
  • 1篇施工合同
  • 1篇施工合同条件
  • 1篇名词
  • 1篇固定搭配
  • 1篇合同翻译
  • 1篇合同条件
  • 1篇翻译法
  • 1篇翻译技巧
  • 1篇N+
  • 1篇搭配
  • 1篇NOUN
  • 1篇NOU

机构

  • 2篇吉林大学

作者

  • 2篇丁小航

传媒

  • 1篇内蒙古民族大...

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2012
8 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
《油库建设工程施工合同条件》翻译报告
随着经济全球化和中国市场国际化的发展,国际交流和合作变得越来越频繁。英语是国际通用语言,对外贸易中经常需要进行合同的英汉翻译。合同的签订在维护双方利益,保证商务活动顺利进行中起关键作用,合同翻译的质量也在对外商务活动中起...
丁小航
关键词:合同翻译翻译技巧
文献传递
英语中“noun+of+noun”结构翻译法
2012年
"noun+of+noun"的结构在英语中很常见,时而不好翻译。有一些是固定搭配,有固定的意思,好翻译一些,如a slip of tongue(口误),at the end of one’s rope(智穷力竭),gift of the gab(口才)。而有的两个名词自由使用的,不是固定结构的,所以翻译起来不容易,本文就此谈谈它的翻译技巧。
丁小航
关键词:名词固定搭配翻译
共1页<1>
聚类工具0