您的位置: 专家智库 > >

杨蓓

作品数:32 被引量:31H指数:3
供职机构:江西财经职业学院更多>>
发文基金:江西省社会科学规划项目江西省高等学校教学改革研究课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术文学更多>>

文献类型

  • 19篇期刊文章
  • 2篇专利

领域

  • 12篇语言文字
  • 7篇文化科学
  • 3篇自动化与计算...
  • 1篇文学

主题

  • 9篇英语
  • 9篇高职
  • 8篇教学
  • 6篇教育
  • 6篇翻译
  • 3篇英语教学
  • 3篇职业教育
  • 3篇课程
  • 3篇公共英语
  • 2篇对接
  • 2篇液晶
  • 2篇液晶显示
  • 2篇液晶显示器
  • 2篇意译
  • 2篇译作
  • 2篇英语课
  • 2篇应用型本科
  • 2篇职教
  • 2篇人文
  • 2篇人文教育

机构

  • 21篇江西财经职业...

作者

  • 21篇杨蓓
  • 5篇陈荣华
  • 4篇程颖
  • 3篇刘文君
  • 2篇陆浔
  • 1篇陈智钢
  • 1篇胡细玲
  • 1篇汤颖
  • 1篇王静
  • 1篇杨琼

传媒

  • 4篇海外英语
  • 2篇教育与职业
  • 2篇电脑知识与技...
  • 1篇老区建设
  • 1篇软件
  • 1篇兰州教育学院...
  • 1篇中国校外教育
  • 1篇传播力研究
  • 1篇无线互联科技
  • 1篇疯狂英语(教...
  • 1篇才智
  • 1篇教师
  • 1篇学园
  • 1篇湖南邮电职业...

年份

  • 1篇2019
  • 2篇2018
  • 1篇2017
  • 3篇2016
  • 2篇2015
  • 5篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 3篇2010
32 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论高职公共英语全过程互动教学模式设计被引量:1
2011年
在高职公共英语的教学过程中,应努力实现从"TC"(teacher-centered)向"SC"(student-centered)转变。以学生为中心的互动教学模式,能充分调动学生的学习积极性,优化学习效果,提高教学质量。要构建"SC"的互动教学模式,在课程设计中应注重师师互动、师生互动、生生互动与人机互动。
杨蓓陈智钢
关键词:高职教育互动式教学课程设计
基于建构主义的计算机专业英语教学
2014年
计算机专业英语具有鲜明的科技英语特点,教学难度高。该文首先探讨了学习专业英语的必要性,然后从建构主义入手,教育心理学理论结合课堂教学实际,分析学习主体从"师本位"到"生本位"观念转变的客观条件,用实例探讨计算机专业英语教学的有效方法。
杨蓓
关键词:建构主义计算机英语
一种便携式英语教学模型
一种便携式英语教学模型,包括教学模型本体、字母卡片、控制器,所述的教学模型本体的前端上半部设置有滑动卡槽,滑动卡槽底部设有一根条状感应探头,滑动卡槽经”工”字形的连接件连接字母卡片,连接件的底部设有感应磁片,教学模型本体...
杨蓓陆浔程颖
文献传递
门户网站搜索引擎优化策略研究被引量:3
2018年
流量是网站在互联网中的生命力,本文通过对用户信息检索习惯、搜索引擎原理及网站内部和外部优化策略的分析与研究,解决了门户网站在互联网中如何获得大量流量的技巧问题,从而使得门户网站在各企事业单位推广品牌、树立形象、提升盈利和危机公关等核心问题上发挥越来越重要的作用。
陈荣华杨蓓
关键词:门户网站搜索引擎优化网站流量转化率
唐宋词中“如”字的几种常见译法
2010年
唐宋词的英译历来是翻译研究的重点和难点之一。本文从小处着手,以较多的实例,从译为"like"、译为"as"、译为"is"、译为"...the same"、省略不译等几个方面简要总结了"如"字在唐宋词翻译中的几种常见译法,旨在通过一个汉语常见字的英译展现我国唐宋词的语言魅力,探讨翻译基本技巧在唐宋词英译中的实际运用。
杨蓓
关键词:唐宋词翻译
以A级考试为例谈高职学生英语翻译能力的提高被引量:1
2014年
本文基于高职高专学生入学英语成绩普遍较低、英语学习兴趣不浓、英语水平普遍不高的实际情况,通过对近几年英语A级考试中翻译真题的解读分析,尝试为高职学生找到提高英语翻译能力的有效途径,便于提升高职学生A级考试通过率和英语翻译能力。
杨蓓
关键词:翻译高职高专
会计英语术语的特点及其翻译被引量:2
2010年
会计英语作为一门专门用途英语,有其特殊的语言特征,而术语翻译是会计英语翻译中的一个难点。文章通过与普通英语比较,分析会计英语术语的特征,探讨并归纳其翻译过程中的一些规律和准则.
刘文君杨蓓
关键词:会计英语翻译技巧
谈翻译基本技巧在林语堂译作中之体现
2013年
林语堂先生是我国著名的文学家、翻译家,曾为翻译理论研究和翻译实践做出过巨大贡献。该文通过对林语堂先生代表性译作的研究、分析,从意译法、增译与省译、转译法等多个角度探讨翻译基本技巧在其译作中的运用,以求一窥大师的翻译风采,激励自己和更多的人来学习研究大师的翻译艺术。
杨蓓
关键词:意译增译省译转译
高职应用型本科实验班公共英语教学方法的实践研究被引量:5
2016年
文章以江西财经职业学院与江西财经大学合办的应用型本科会计专业实验班学生为研究对象,以实验班公共英语教学探索为基础,通过对教学对象的准确定位,对公共英语课堂教学实施的调查分析,研究应用型本科英语课程教学如何满足应用型人才的求学需要和社会需求,对其他同类高职院校与本科院校共同培养高级技能型人才具有一定的借鉴意义。
程颖杨蓓
关键词:高职应用型本科公共英语教学
基于工匠精神的高职“微”学徒制教学模式探析被引量:4
2017年
文章分析了高职院校进行工匠精神培养的瓶颈,进而提出了高职"微"学徒制教学模式,并进一步指出高职"微"学徒制教学模式的实现路径,如立足工匠精神培养,建立校企深度协同的二元培养机制;对接企业岗位基础技能,将工匠精神融入教学培养过程;以"工匠型学徒"为目标,创新"微"师徒式实践培养模式;构建高职现代学徒制教学模式保障体系。
陈荣华杨蓓
关键词:教学模式
共3页<123>
聚类工具0