王宇航
- 作品数:1 被引量:1H指数:1
- 供职机构:哈尔滨理工大学外国语学院更多>>
- 相关领域:文化科学更多>>
- 英语科技新词翻译的本质被引量:1
- 2008年
- 科学技术的高速发展,极大地促进了英语科技新词的涌现。翻译工作者对科技新词给予更多关注,研究成果显著,然而问题依然存在。多数观点只是基于个人经验,缺少理论依据。大多数的研究集中在科技新词翻译策略上,现有的策略主要局限于音译、直译和意译。太过笼统,参考价值不大。本文作者认为,翻译策略的提出,应建立在洞悉翻译本质的基础之上。本文重点研究了科技新词翻译的本质,创造性地提出"所指的同一性、意像的扭曲、语境筛"等概念,揭示英语科技新词翻译的本质,为翻译方法的提出奠定了基础。
- 张文英王宇航
- 关键词:科技新词翻译本质