您的位置: 专家智库 > >

董莉

作品数:10 被引量:28H指数:3
供职机构:广东商学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学轻工技术与工程经济管理更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇轻工技术与工...

主题

  • 4篇教学
  • 3篇英语
  • 2篇大学英语
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇饮食文化
  • 2篇英语教学
  • 2篇食文化
  • 2篇广告
  • 1篇信息加工
  • 1篇信息加工理论
  • 1篇言语幽默
  • 1篇隐性教学
  • 1篇英语言
  • 1篇英语言语
  • 1篇英语言语幽默
  • 1篇幽默
  • 1篇幽默语
  • 1篇语言
  • 1篇语言语
  • 1篇语用分析

机构

  • 9篇广东商学院

作者

  • 9篇董莉
  • 1篇王超杰

传媒

  • 1篇教育导刊(上...
  • 1篇湖南商学院学...
  • 1篇长沙铁道学院...
  • 1篇广西公安管理...
  • 1篇四川行政学院...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇湖南科技学院...
  • 1篇现代语文(下...
  • 1篇教育与教学研...

年份

  • 2篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2007
  • 1篇2005
  • 1篇2004
  • 2篇2002
10 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
透视汉语中的饮食文化被引量:5
2005年
语言和社会、文化密切相关。中国是世界两大饮食大国之一。中国饮食文化对汉语语言有着深刻影响。本文将讨论中国饮食文化如何融入汉语语言及汉语中有关饮食的词汇如何体现其文化含义。
董莉
关键词:饮食文化汉语文化含义
社会建构主义理论对大学英语教学的启示被引量:2
2007年
本文基于英国的两位学者Williams和Burden提出的社会建构主义理论,从影响教学过程的四个因素——教师、学生、任务和环境的角度出发,指出社会建构主义理论对我们的大学英语教学有着特殊的启示和指导意义。
董莉
关键词:社会建构主义大学英语教学教师
公益广告语言的幽默语用解读被引量:1
2012年
公益广告主要关注社会性问题,因其主题的严肃性,很容易步入说教的误区。公益广告可以通过幽默来增加吸引力、说服力和感染力,达到寓庄于谐的效果。公益广告需要幽默,通过反向运用"合作原则",即故意违反会话合作原则,可以制作幽默公益广告。
董莉
关键词:公益广告幽默违反
会话含意理论视角下的公益广告语赏析
2012年
作为一种"劝导式"的言语交际,公益广告需要使用各种各样的言语表达手段来增加对受众的吸引力、说服力和感染力,并达到让受众付诸行动的效果,因此公益广告语创作者们会故意违反合作原则,使广告词产生特殊的会话含意,藉此获得合格广告应达到的AIDA效果。该文运用会话含意理论对出现在我们日常生活中的公益广告语进行赏析,探讨广告语的深远含意及其传播效果。
董莉
关键词:会话含意故意违反
学习策略与大学英语教学被引量:3
2002年
本文就学习策略的定义、分类及其对大学英语教学的指导意义。
董莉
关键词:大学英语教学
应用显性教学 减少语用失误被引量:1
2010年
语用失误是指语言运用中使交际行为中断或失败的错误。作为语用学研究中的一个重要课题,它对于我国英语教学具有重要的指导意义。如何运用课堂教学帮助中国学生减少交际中的语用失误,进行有效的交际?本文首先在介绍语用失误的分类和成因的基础上,指出进行语用教学的必要性和可行性;然后介绍语用教学的不同方式——显性教学和隐性教学;最后提出如何在课堂上进行语用的显性教学,以帮助学生减少语用失误。
董莉
关键词:语用失误显性教学隐性教学
英语言语幽默的语用分析被引量:2
2009年
幽默是一种言语艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。而语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能。从语用学角度看,幽默的产生有其一定的规律,语用原则与英语幽默的产生存在着内在的联系,对此有所了解有助于深刻理解英语幽默这一语言现象,从而在更高层次上提高语言交际能力。
董莉
关键词:英语言语幽默语用原则语用前提指示词
关于教学设计若干问题的思考
2004年
在教育技术的五个经典的研究范畴中 ,教学设计被认为是“教育技术对整个教育科学领域具有最大理论贡献的”一个范畴 ,也有人把它称为“现代教育理论与现代教育实践之间的桥梁、纽带”。为教育技术工作的开展提供了一个有力的切入点。但是 ,在实践中教学的效果并没有像预期的那样好。从教学设计的方法论基础、学习理论以及认知策略等方面探究其原因。
王超杰董莉
关键词:教学设计信息加工理论
从“源语文化”看中式菜肴的翻译被引量:12
2002年
中国饮食文化源远流长 ,中国菜举世闻名。我国加入WTO之后 ,应更好地向世界介绍中国菜和中国文化 ,促进民族文化的交流与传播 ,弘扬我国的旅游和餐饮业。本文从中式菜肴的翻译与中国文化之关系的角度提出了自己的看法 ,即“再现源语文化特征和再现源语文化信息”
董莉
关键词:饮食文化中式菜肴翻译技巧
共1页<1>
聚类工具0