您的位置: 专家智库 > >

李仕俊

作品数:8 被引量:20H指数:3
供职机构:西南科技大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学经济管理更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇经济管理

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇美学
  • 2篇翻译美学
  • 1篇动词
  • 1篇译文
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉语
  • 1篇英汉语篇
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇英语翻译
  • 1篇映射
  • 1篇用法
  • 1篇语篇
  • 1篇语态
  • 1篇源域
  • 1篇知识
  • 1篇知识经济
  • 1篇知识经济时代
  • 1篇人力资源

机构

  • 7篇西南科技大学
  • 1篇宁波大学

作者

  • 7篇李仕俊
  • 1篇杨廷君
  • 1篇杨晓蓉
  • 1篇廖志勤
  • 1篇陈静
  • 1篇黄婧
  • 1篇朱明元
  • 1篇李晶晶

传媒

  • 2篇西南科技大学...
  • 2篇科教文汇
  • 1篇商场现代化
  • 1篇淮北煤炭师院...
  • 1篇绵阳师范高等...

年份

  • 2篇2011
  • 2篇2010
  • 1篇2007
  • 2篇2001
8 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
半助动词had better用法探微
2001年
杨廷君李仕俊
关键词:用法进行体完成体主动语态
从映射论看林译《浮生六记》之不足被引量:3
2010年
文化翻译和翻译美学是我国传统译学一贯关注的研究方向,而译学的发展需要不断汲取更多与之相关学科的理论和研究成果。译学跨学科研究的发展需要对已有的译学理论加以扬弃的批评和继承。林语堂翻译思想中的"忠实"、"通顺"、"美"之三原则,理解起来不难,而在实际的翻译操作中却不易。以认知语言学的映射论观照林氏英译《浮生六记》,方可发现其中有诸多传译失当之处,而这些翻译不当之处可基于映射论中对始源域和目标域的分析来加以修正或弥补。
朱明元李仕俊
关键词:始源域目标域文化翻译翻译美学
从“系统论”的角度探唐诗《玉阶怨》及其英译被引量:2
2011年
翻译的跨学科研究成为当今诗歌翻译研究的一个特色。"系统论"作为生物科学中的术语,其原理同样适用于翻译研究。将系统的开放性,系统的关联性,系统的同构性移植入唐诗翻译中,可以使译诗产生突破性进展。
李晶晶李仕俊廖志勤
关键词:系统论
目的论指导下的科技英语翻译之策略选择被引量:9
2011年
科技交流的迅速发展决定了科技英语及其翻译的快速发展。本文阐述了在功能学派目的论的指导下,译者应根据译文文本欲达到的不同目的而采用不同的策略及翻译方法,从而满足不同层次的读者对科技信息的需求。
陈静李仕俊
关键词:科技英语翻译目的论
从翻译美学角度对比《鸟鸣涧》四种译文
2010年
《鸟鸣涧》是王维山水诗中的代表作。诗歌翻译与美关系密切,译文能否传递原诗的美成为判断译文优劣的主要标准。从翻译美学的视角切入,赏析不同译者如何处理诗中的美学特征,以及原诗中"动"、"静"相衬的特色。对不同译文的赏析发现,音美、形美、意美三方面的和谐统一是丰满译文的主要条件,其中又以意境的再现最为重要。
黄婧李仕俊
关键词:翻译美学
略论英汉语篇中的词汇衔接手段被引量:4
2001年
在篇章语言学中 ,词汇衔接有两种主要方式 :重述和搭配 ;英汉语篇在词汇衔接方式上有相同之处 。
李仕俊
关键词:汉语语篇词汇衔接词汇搭配
试论知识经济时代推行人力资源会计的必要性被引量:1
2007年
知识经济时代,人作为一种资源越来越受到重视,因此,人力资源会计的重要性也更加突出,本文对知识经济时代推行人力资源会计的必要性以及在推行过程中应注意的问题和面对问题应采取的措施作了简要探讨。
杨晓蓉李仕俊
关键词:知识经济人力资源会计
共1页<1>
聚类工具0