您的位置: 专家智库 > >

李俊芳

作品数:13 被引量:40H指数:3
供职机构:中南大学外国语学院更多>>
发文基金:湖南省哲学社会科学基金国家留学基金全国教育科学规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 13篇中文期刊文章

领域

  • 11篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 5篇翻译
  • 4篇英语
  • 3篇学术
  • 2篇英语写作
  • 2篇语篇
  • 2篇商标
  • 2篇商标翻译
  • 2篇商标命名
  • 2篇写作
  • 2篇模因
  • 2篇模因论
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语写作
  • 1篇代词
  • 1篇信函
  • 1篇信息时代
  • 1篇学术论文
  • 1篇学术英语
  • 1篇学术英语写作

机构

  • 13篇中南大学
  • 1篇广西建设职业...

作者

  • 13篇李俊芳
  • 5篇徐筠
  • 1篇李延林
  • 1篇聂亚鹏

传媒

  • 3篇长沙铁道学院...
  • 2篇社会科学家
  • 2篇湖南工程学院...
  • 2篇牡丹江大学学...
  • 1篇湖南经济管理...
  • 1篇智库时代
  • 1篇零陵学院学报
  • 1篇创新与创业教...

年份

  • 1篇2019
  • 2篇2015
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 2篇2009
  • 2篇2007
  • 2篇2004
  • 2篇2002
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
国内外医学期刊英文摘要的对比被引量:3
2015年
以国内外六种医学核心期刊上的英文摘要240篇为随机样本,对其五种成分(背景、目的、方法、结果、结论)中的语言特征进行频数分析。第一人称代词在国外的使用比国内更加普遍。在"方法"、"结果"中,国内倾向于使用一般过去时,而国外多用一般现在时。国外甚至有通篇使用一般现在时的。表述"方法"时,国内多用被动语态,而国外多用主动语态。国外有通篇都使用主动语态的。情态助动词使用得最多的成分,在国内是"结论",但在国外是"背景"。
徐筠聂亚鹏李俊芳
关键词:人称代词时态语态情态助动词
评判型语篇阅读教学模式的建构被引量:2
2009年
以阅读——这一复杂的心理认知活动为研究对象,根据目前大学英语阅读教学的现状,通过对三种阅读过程模式的比对、分析,提出在阅读教学中应建构一种由"内"而"外"的、双向的评判型大学英语语篇阅读教学模式,以调动学习者的自主性,从而有效提高学习者的语篇阅读能力和语言综合应用能力。
李俊芳
商标命名的取向性与商标翻译被引量:15
2002年
在商业竞争迈向国际化的今天 ,作为企业形象直接代言人的商标日渐起到举足轻重的作用。任何商品的命名都有一定的取向性 ,商标也不例外。从商标命名的取向性入手 。
李俊芳李延林
关键词:商标命名取向性商标翻译
商标命名的文化映射与商标翻译的趋向性被引量:1
2009年
在商业竞争迈向国际化的今天,作为企业形象直接代言人的商标日渐起到举足轻重的作用。任何语言形式都存在一定的文化映射,商标这一特殊的语符也不例外。本文从映射这一全新的视角来解读商标命名,并就商标翻译的趋向性进行探析,以期为商标命名和翻译研究打开新的视窗,促使其与国际接轨。
李俊芳
关键词:商标命名商标翻译
研究生精读教材参考译文问题
2002年
分析了<研究生英语精读教程教师参考书>(上册)参考译文中存在的一些问题,并尝试进行了改译.参考译文本来有助于教师节省备课时间与精力;但不妥的译文不仅无益,反而会误导师生.只有在翻译的理解阶段做到准确,在表达阶段做到流畅得体,在校核阶段做到细心,才能保证参考译文的质量.
徐筠李俊芳
关键词:翻译校核
信息时代大学英语写作教学模式的建构被引量:1
2007年
以信息论和人文主义为教学理念,提出在信息时代应以课堂教学为主,课外辅导为辅,建构一种全新的大学英语写作教学模式,以强化学生的语言输出和综合运用能力,全面促进大学英语写作教学。
李俊芳
关键词:大学英语写作
科技翻译中冗余度的平衡被引量:2
2004年
从信息论中的一个重要概念———冗余信息入手 ,研究和探讨英汉科技翻译。首先对冗余信息的产生及体现进行了分析 ,并根据信息传输总量由内容和形式构成的原则 ,从语义层和句法层两个层面对如何在科技翻译中运用冗余信息以达到原语信息最大程度的准确再现进行阐释 ,进而提出冗余度的平衡不仅能最大程度再现原文信息 ,而且是衡量译文忠实与否的尺度。
李俊芳
关键词:冗余信息翻译冗余度
模因论视角下网络委婉语的传播被引量:8
2010年
作为语言模因的新分支,网络委婉语的传播既要符合网络这一特殊的交际语境,又要迎合网民求新求异的心理,而呈现出不同于传统委婉语模因的传播方式和特征。以模因论为视角,研究和归纳两类网络委婉语的模因传播方式——同义异形式和同形异义式,进而指出其发展和进化需吻合一定的模因传播特征:即时代性、创新性、经济性、形象性、含蓄性和包容性,从而有效减少文化冲突,促进多元文化间的传承和积淀,为语言模因的进化研究提供新的思路。
李俊芳
关键词:模因论进化
商业信函英译的“5C”文体原则
2004年
考虑到英文商业信函中出现的新趋势 ,提出将英文商业信函五个以英文字母C开头的文体特点 ,即conciseness(精简 ) ,concreteness (确切 ) ,clarity (明白 ) ,courtesy (礼貌 ) ,correctness (正确 )作为汉译英过程中斟酌措辞的文体原则 ,从而提高翻译技巧。
徐筠李俊芳
关键词:商业信函翻译英语汉语
学术论文语篇差异的哲学溯源被引量:2
2011年
语篇组织模式的差异从宏观上体现了作者不同的文化背景和哲学观。通过分析和梳理学术论文语篇组织模式的差异,提出差异源自五个语言哲学层面:求"是"与重"道",物本位与人本位,个体分析与整体辩证,形合归纳与意合演绎,直线理性与螺旋感性。旨在引导学者们洞悉学术论文内在的不同哲学生成机制,提高驾驭语篇组织模式的能力,从而有效促进国际学术交流。
李俊芳徐筠
关键词:学术论文哲学
共2页<12>
聚类工具0