您的位置: 专家智库 > >

梁良

作品数:6 被引量:3H指数:1
供职机构:河北农业大学更多>>
相关领域:文学语言文字农业科学历史地理更多>>

文献类型

  • 3篇学位论文
  • 2篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 3篇文学
  • 1篇农业科学

主题

  • 3篇华裔
  • 2篇手法
  • 2篇自译
  • 2篇华裔美国
  • 1篇有名
  • 1篇预处理
  • 1篇灶神之妻
  • 1篇俗语
  • 1篇特征提取
  • 1篇图腾
  • 1篇图像
  • 1篇图像采集
  • 1篇专有名词
  • 1篇籽粒
  • 1篇文化想象
  • 1篇文学
  • 1篇文学作品
  • 1篇小麦
  • 1篇小麦籽粒
  • 1篇美国文学

机构

  • 5篇河北农业大学
  • 1篇石家庄信息工...

作者

  • 5篇梁良
  • 1篇梁佳英
  • 1篇孙红

传媒

  • 1篇科学大众(智...
  • 1篇时代文学(下...

年份

  • 1篇2013
  • 4篇2012
6 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
自译手法与中国形象差异性塑造——以华裔美国文学作品为例
华人移居美国最早记录是18世纪下半叶,而大规模的华人移居出现在1849年之后,即美国的淘金热。随着这批华人的迁徙,美国华裔文学作品逐渐显现。在过去的100年间里,华裔文学经历了从被忽略到被关注,从被边缘化到逐步进入“主流...
梁良
文献传递
《狼图腾》英译本翻译浅析
2012年
《狼图腾》一部描写草原狼的旷世奇书,给人们以新的角度认识狼,认识自然,在国内受到了热烈的追捧。著名翻译家葛浩文,将这部书翻译成了英文,介绍给了西方读者,同样获得了巨大的成功,本文以英译本《狼图腾》为例,探究作者如何选词用词,将其翻译的如此成功。
孙红梁良
关键词:《狼图腾》专有名词俗语
自译手法与中国形象差异性塑造
华人移居美国最早记录是18世纪下半叶,而大规模的华人移居出现在1849年之后,即美国的淘金热。随着这批华人的迁徙,美国华裔文学作品逐渐显现。在过去的100年间里,华裔文学经历了从被忽略到被关注,从被边缘化到逐步进入“主流...
梁良
关键词:华裔美国文学
文献传递
从《灶神之妻》中看第二代华裔作家所塑的中国形象
2012年
绝大多数早期华裔作家都有在中国生活的经历,而第二代华裔作家往往是通过间接渠道了解到中国的,比如说父辈的讲述、历史资料、所受西方教育中关于中国的记载和美国媒体的宣传。这就决定了他们在作品中塑造中国形象时所用的价值观、衡量标准和出发点。
梁良梁佳英
关键词:《灶神之妻》文化想象
基于改进层次分析法小麦籽粒优劣分级技术研究
小麦籽粒的优劣是检验小麦品种好坏的一个重要指标,籽粒分级技术可以精确的量化表示小麦优劣的程度,这不仅对小麦的育种工作具有重要的参考价值,而且也可以对形态特征下的小麦籽粒品质加以鉴别。利用现代计算机图像处理技术对小麦籽粒进...
梁良
关键词:图像采集预处理特征提取小麦籽粒
共1页<1>
聚类工具0