您的位置: 专家智库 > >

肖胜文

作品数:8 被引量:15H指数:2
供职机构:九江学院外国语学院更多>>
发文基金:江西社会科学“十二五”规划项目全国基础教育外语教学研究资助金项目江西省社会科学“十一五”规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 7篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 4篇英语
  • 3篇大学英语
  • 3篇大学英语写作
  • 3篇英语写作
  • 3篇写作
  • 2篇翻译
  • 1篇英译
  • 1篇英语教师
  • 1篇英语教师培训
  • 1篇篇章
  • 1篇篇章模式
  • 1篇迁移
  • 1篇连贯
  • 1篇论文答辩
  • 1篇母语
  • 1篇教师
  • 1篇教师培训
  • 1篇共有知识
  • 1篇汉译
  • 1篇汉语

机构

  • 7篇九江学院
  • 1篇华中师范大学
  • 1篇河南师范大学

作者

  • 8篇肖胜文
  • 1篇贺林茂
  • 1篇李瑞雪
  • 1篇李晓蓉
  • 1篇桑龙扬
  • 1篇项莉

传媒

  • 2篇武汉科技学院...
  • 2篇新乡学院学报
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇九江学院学报...
  • 1篇九江学院学报

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 1篇2010
  • 1篇2008
  • 1篇2006
  • 3篇2005
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
《瓦尔登湖》中的《圣经》典故汉译述评被引量:1
2016年
文章从不同年代选取4个具有代表性的《瓦尔登湖》汉译本,按照"隐性意义是否可以推断"的标准,从隐性信息明晰度和翻译方法两个方面对《瓦尔登湖》中《圣经》典故的翻译进行比较研究,发现如下趋势:随着时代的发展,译本准确率不断提高,注释数不断增加,直译法不断减少,加注补义法不断增多。文章还分析了形成这些趋势的原因。
肖胜文马烨文
关键词:《圣经》典故汉译
翻译研究中文献使用的“虚”与“实”——与《中国文学“走出去”之译者模式及翻译策略研究》作者商榷
2014年
《中国翻译》2010年第6期刊登的胡安江教授的《中国文学"走出去"之译者模式及翻译策略研究》中有几处错误和几处需要商榷的地方,所有这些错误及需要商榷之处都是因为作者没有认真参考相关文献造成的。
肖胜文
关键词:翻译研究
大学英语写作中的连接问题
本文作者首先界定了本文中“连接词语”的概念。根据英国语言学家Chalker的定义,连接词语分为两类:即连接词(coniunction)和连接语(connector)。前者指那些本身具有意义(that除外)用来连接分句与分...
肖胜文
关键词:大学英语写作英语写作
文献传递
大学英语写作中母语对连接手段的负迁移
2005年
本文依据大量写作实例,认为汉语的隐性特点和遵循时间顺序的思维特点是对大学英语写作中连接手段的使用产生这种负迁移的主要原因,并提出了相应的改进方法.
肖胜文李晓蓉
关键词:英语写作汉语负迁移
农村小学英语教师培训的宏观策略被引量:8
2008年
以九江地区为样本对农村小学英语师资的整体情况和专业素质现状进行深入的分析,可知农村小学英语教师基本素质偏低是制约农村小学英语教学发展的瓶颈,本文站在教育管理者的角度提出了农村小学英语师资建设的宏观策略。
贺林茂肖胜文
关键词:英语教师培训
论文答辩中的连贯是如何形成的被引量:1
2005年
本文以华中师范大学外国语学院2001级英语教育硕士学位论文答辩现场录音语料作为研究对象,认为论文答辩中连贯主要是靠篇章模式和共有知识取得的。鉴于论文答辩的目的是为了检测答辩者的学术水平,在答辩过程中即使出现有些不连贯的地方,答辩的目的也能达到,其实也是实现了连贯。
肖胜文项莉
关键词:论文答辩连贯篇章模式共有知识
旅游景区公示语的类型及翻译探讨被引量:5
2010年
我国旅游景区公示语在英译方面普遍存在着语言错误、语用失范、文化误解、不符合目的语表达习惯等多方面的问题。文章以江西省几个主要景区景点和广西桂林为例,分析了目前国内公示语翻译存在的各种失误问题,进而尝试从功能目的论角度提出了提高旅游景区公示语英译质量的对策和方法。
桑龙扬吴国霞肖胜文李瑞雪
关键词:英译
大学英语写作中的连接问题
2006年
大学英语写作中连接问题主要有四类:少用连接词语、滥用连接词语、错误使用连接词语和连接词语使用单调,每一类问题又可以进一步细分。本文主要分析了这些问题产生的原因,并提出了相应的改进措施。
肖胜文
关键词:大学英语写作
共1页<1>
聚类工具0