您的位置: 专家智库 > >

马婷

作品数:12 被引量:24H指数:2
供职机构:中国海洋大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金山东省研究生教育创新计划更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学军事更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 3篇学位论文
  • 2篇会议论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇译本
  • 4篇水浒
  • 4篇水浒传
  • 4篇句式
  • 4篇句式研究
  • 4篇《水浒传》
  • 3篇意合
  • 3篇英译
  • 3篇英译本
  • 3篇英语
  • 3篇语料
  • 3篇语料库
  • 3篇基于语料
  • 3篇基于语料库
  • 2篇翻译
  • 1篇对等
  • 1篇心理
  • 1篇心理契约
  • 1篇学法
  • 1篇银行

机构

  • 10篇中国海洋大学

作者

  • 10篇马婷
  • 5篇任东升

传媒

  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇外语研究
  • 1篇中共青岛市委...
  • 1篇青岛职业技术...
  • 1篇当代外语研究
  • 1篇中国英汉语比...

年份

  • 2篇2015
  • 4篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2008
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
汉语经典翻译“中国英语”的文化主体地位被引量:13
2014年
产生于国家发起的大规模汉语经典翻译实践的"中国英语",如同任何一种语言,带有自我表现的印记,即"文化主体"标示。本文结合汉英对比的认识,从国家翻译实践的视野分析沙博理所译两部作品中的典型标记,论述中国英语的文化功能,明确其文化主体地位。指出在汉语经典翻译中,译者需要首肯并尊重中国英语的文化主体地位,并自觉运用于对外翻译实践。
任东升马婷
关键词:中国英语
涉海法律文本英译的法性功能对等
2013年
法性是指法律文本所具有的法律性质和法律效力。外交声明经常包含某些历史事实和国际条约,措辞准确、庄重,不仅体现法律语言的权威,而且具有宣示立场的意味。本文以一则涉海外交声明的正式英译本为例,从标点转换、术语对应、文体一致三个方面,探究涉海法律文本英译的法性功能对等。
任东升马婷
基于对比语料库的《水浒传》沙博理译本英语句式研究
国家翻译出版工程《汉英对照大中华文库》将《水浒传》沙博理译本收录其中,不仅是对其艺术性与权威性的认可,更赋予其建构“中国英语”相对规范表达的使命。沙译本的翻译语言产生于国家发起的大规模汉语经典翻译实践,不同于一般英语,是...
马婷
关键词:汉英翻译《水浒传》中国式英语
提升青岛外语文化环境 建设现代化国际城市
2014年
外语是外国文化的载体,审视、探索外语环境和外语文化的关系,是建设现代化社会的一个重要课题。外语文化环境建设作为城市文化建设和软实力建设的一个重要组成部分,对于全面提升城市综合实力、文明程度和公共治理水平,对青岛实现创建现代化国际城市的成长目标无疑具有重要的作用。完善和提升青岛国际化城市建设中外语文化环境建设,需要政府带头规划,多部门行业通力合作,优化外语学习环境、完善公共外语服务体系、发挥媒体宣传示范作用,同时带动群众学习外语热情,并借力发展文化体育活动,从而形成外语文化环境的良性发展。
马婷
商务英语信函中模糊语的语用功能被引量:2
2013年
模糊语是自然语言的属性之一。商务信函是一种时效性、目的性强的文体类型,撰写商务英语信函时恰当地使用模糊语,可以利用模糊语的语用功能,使文章更加准确、生动、委婉、礼貌,富有感染力和说服力,并且能留给合作双方更多回旋余地,以避免纠纷的产生,从而有助于商务英语信函更好地发挥其交际作用,促成商务活动顺利进行。
马婷
关键词:商务英语信函模糊语语用功能
基于语料库的《水浒传》沙博理英译本意合句式研究
英语中不乏隐性衔接方式构成的意合句式。本文基于自建的双语平行语料库,考察了《水浒传》沙博理译本中英语现在分词和过去分词的使用情况,并在英语国家语料库中做了相同的考察,结果证明译文作为中国英语的语料来源之一,在句式层面体现...
任东升马婷
文献传递
基于语料库的《水浒传》沙博理英译本意合句式研究
英语中不乏隐性衔接方式构成的意合句式。本文基于自建的双语平行语料库,考察了《水浒传》沙博理译本中英语现在分词和过去分词的使用情况,并在英语国家语料库中做了相同的考察,结果证明译文作为中国英语的语料来源之一,在句式层面体现...
任东升马婷
任务型教学法和口译教学
本篇论文主要探讨研究任务型教学法在口译教学中的实施。 任务型教学法(Task-based Language Teaching)是把语言应用的基本理念转化为具有实践意义的课堂教学模式,是以任务为基础的语言教学,通...
马婷
关键词:任务型教学法口译教学口头交际实证调查
文献传递
基于心理契约的临商银行员工满意度评价研究
复杂多变的经营环境使得商业银行的竞争更加激烈,金融监管趋紧,银行同业竞争也更加激烈,银行业将经历一场深刻的战略转型变革。在此情况下,银行业的竞争实质是人才的竞争。由于银行业网点聚集,资源有限,且提供的金融产品具有较高的相...
马婷
关键词:心理契约商业银行员工满意度综合评价
文献传递
基于语料库的《水浒传》沙博理英译本意合句式研究被引量:11
2015年
英语中不乏隐性衔接方式构成的意合句式。本文基于自建的双语平行语料库,考察了《水浒传》沙博理译本中英语现在分词和过去分词的使用情况,并在英语国家语料库中做了相同的考察,结果证明译文作为中国英语的语料来源之一,在句式层面体现出高于标准英语的意合度。从翻译内外两方面来看,语言迁移和译者文体因素共同促成译本句式的意合趋势。其中译者动因是直接因素,可从制度化层面下的国家翻译实践和译者文化身份得到解释。
任东升马婷
关键词:语料库
共1页<1>
聚类工具0