张珊珊
- 作品数:4 被引量:52H指数:2
- 供职机构:上海财经大学外语系更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 网络教学环境下大学英语口语能力培养研究
- 2007年
- 随着我国经济的迅速发展以及国际交往的日益频繁,国家和社会对大学生的英语的实际综合应用能力特别是听说能力提出了更高的要求。以建构主义教学思想为指导,创建以"学习者为中心"的网络教学模式。口语能力的培养既是语言技能的培养,也是思维能力的培养。如何促使学生的思维水平逐步从低级阶段向高级阶段转化,是从根本上提升口语能力的关键。同时还要注意网络教学实践在提高学生能力方面所存在的负面影响,不断完善教学领域和内容,拓展教学空间,实现教学效果最佳化。
- 张珊珊
- 关键词:建构主义网络教学大学英语口语能力
- 唱响黑色主题——评《第二十二条军规》被引量:6
- 2003年
- 作为黑色幽默文学的代表作品,《第二十二条军规》主题中对"黑"的揭露表现得相当充分。文中笔者通过对这种黑的本质的分析得出这样的答案:本篇小说中的"黑"并不在与战争之黑,而在与社会制度之"黑",是那些制度的统治者,是第二十二条军规的荒诞逻辑,将这种比战争本身还可怕的"黑"推向了极致,使小说中的"小人物"莫名其妙地成了这一制度的俘虏,而对这些小人物的代表人物尤索林的分析又让我们看到了一个活脱脱的、无力的个体在如此之黑的社会中所经历的肉体之痛、精神之苦。黑色幽默的作品让我们通过表层的滑稽可笑,去领会其后意味深长的主题思想,感受这种荒诞背后的残酷的现实。
- 张珊珊
- 关键词:黑色幽默
- 口译与口译教学浅谈被引量:2
- 2003年
- 本文从奈达的“动态对等”理论出发进行分析,认为奈达的理论对口译教学起到了积极的推动作用。在教学中除了要继续遵循和丰富传统教学中涉及到的语言教学中的初级表层阶段的语言转换过程,更重要的是实现口译教学中的高级深层阶段———跨文化意识的培养。只有在语言教学与文化教学的双重作用下,才能使学生充分把握口译的动态对等,从而达到口译教学目的。
- 陈振东张珊珊
- 关键词:口译动态对等源语跨文化意识
- 释意理论关照下的口译与口译教学被引量:44
- 2003年
- 本文从释意学派的理论特点出发 ,探讨当前口译与口译教学。笔者认为 ,该理论的分析体系是建立在对口译实践的研究基础上的 ,其核心内容“脱离原语语言外壳”使翻译的理论研究在内容和过程上都有了突破性的进展 ;当我们从语言和文化的双重视角重新审视翻译 (尤其是口译 )时 。
- 陈振东张珊珊
- 关键词:释意理论口译口译教学原语