您的位置: 专家智库 > >

李建波

作品数:7 被引量:22H指数:3
供职机构:沈阳农业大学更多>>
相关领域:文化科学语言文字农业科学更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 5篇文化科学
  • 4篇语言文字
  • 1篇农业科学

主题

  • 5篇教学
  • 2篇大学英语
  • 2篇心理
  • 2篇英语
  • 2篇外语
  • 2篇外语教学
  • 2篇翻译
  • 1篇大学外语
  • 1篇大学外语教学
  • 1篇大学英语翻译
  • 1篇大学英语翻译...
  • 1篇大学英语阅读
  • 1篇大学英语阅读...
  • 1篇信息差
  • 1篇信息差原理
  • 1篇信息化
  • 1篇信息时代
  • 1篇学法
  • 1篇学理
  • 1篇义学

机构

  • 7篇沈阳农业大学
  • 1篇遵义师范学院

作者

  • 7篇李建波
  • 1篇欧庭英

传媒

  • 5篇沈阳农业大学...
  • 1篇辽宁教育行政...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2013
  • 2篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2006
  • 1篇2005
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
玉米雄穗分枝相关主效基因ub4的精细定位和候选基因鉴定
玉米雄穗作为重要的生殖器官,对玉米的生长和发育具有重要作用。玉米雄穗大小与玉米雌穗大小以及群体冠层的光合效率密切相关。因此,对控制玉米雄穗分枝发育相关的基因研究,可以为育种家改良玉米雄穗花序结构的工作提供理论依据。本研究...
李建波
关键词:玉米候选基因
文献传递
信息差原理用于研究生英语阅读教学之探讨被引量:1
2011年
信息差原理作为交际教学法的一个重要理论依据兴起于20世纪70年代,80年代后期引入我国,随后国内许多外语教师一直在探索如何合理地运用这一原理并取得了许多可喜的成果。信息差原理能够激发学习动机,促进语言习得,培养交际能力,将其应用于研究生英语阅读教学是为增强学生兴趣、改进教学效果所做的有益探索。
李建波
关键词:信息差逆反心理教学效果
汉英民族间的语言审美差异及其翻译原则被引量:1
2013年
从词语、句子及音韵阐述了汉英两个民族在语言审美方面的差异,指出以意统形、概括灵活、言简意丰和音韵和谐的特点相互融合,能形成汉语独特的艺术魅力和审美情趣。与汉语相比,英语则有严格的形态要求,或者说英语重"形合",以形达意。英语虽然也不乏音韵之美,但在韵律表现力以及对韵律要求等方面明显不及汉语。翻译作品虽然是外国文字的传译,却也必须符合译入语言的民族特色及其审美心理,应在吃透原作文化及其民族审美理念的基础上,摆脱字面束缚,选用适合译入语民族欣赏习惯的语言进行正确的翻译创作。
李建波
关键词:汉译英英译汉民族差异审美心理翻译原则
任务教学法在大学外语教学中的应用被引量:7
2006年
针对高等学校外语教学的现状作者阐述了任务教学法的理论依据、特点和任务型课堂的设计程序,旨在对任务教学法的理论与实践有更为清晰而深入的理解。
李建波欧庭英
关键词:大学外语教学任务教学法教学理论
从教学要素关系看信息化外语教学模式的特色被引量:1
2005年
不同时代教育理念也有所不同,而不同的教育理念都有与之相适应的教学模式。当时代发生变化时,与之相应的教育理念就随之转变,同时遵循这一理念的教学模式也必然发生变革。信息化外语教学模式是信息时代外语教育理念发生变革的产物。作者从信息化外语教学模式产生的背景,理论依据及其教学诸要素关系与传统外语教学模式中教学诸要素关系的对比进行分析,指出信息化外语教授模式是基于信息资源与信息技术的教学模式,对教与学及其教学过程提出了新要求。
李建波
关键词:信息时代建构主义学习理论教学要素
论文化差异与大学英语翻译教学被引量:8
2011年
在大学英语翻译教学过程中,文化差异是学生在从字面翻译能力向推论翻译能力发展过度的过程中必然面对的问题。其主要体现是在词句的语用意义、宗教文化、历史背景、地理疆域和社会制度等方面。正确地处理好翻译教学中的文化差异问题,应本着忠实准确地表达原文的意义,保持原文的风格,忠实地反应是非曲折的原貌这一翻译的基本原则。在文化差异背景下,译者可根据英汉两种语言的特征,采用直译、意译、代换、音译、增减词语或给句子成分添加注释等翻译手段,尽量减少英汉两种语言之间的文化差异,帮助目的语读者充分体会原语的文化风格。加强跨文化教学,不断强化在文化差异背景下处理翻译问题的原则和方法,这对于培养和发展学生的英语翻译能力至为重要。
李建波
关键词:大学英语翻译教学文化差异文化敏感性文化情境文化意识字面翻译
模糊语言现象与大学英语阅读教学被引量:1
2009年
指出英语在词汇、句子、语篇及语法、修辞等层面普遍存在歧义、隐晦、游移不定和难以捉摸等模糊现象;提出应从语义、语用、语篇、语境、语法、跨文化知识及逻辑推理等角度理解模糊语言现象;建议在大学英语阅读教学中利用模糊语言现象;认为采用提问-讨论-启发-引导等方法,充分挖掘各种模糊语言现象并将其作为教学重点或难点,有助于提高学生的阅读理解能力。
李建波
关键词:模糊语言大学英语阅读教学教学方法
共1页<1>
聚类工具0