您的位置: 专家智库 > >

王小芳

作品数:38 被引量:98H指数:7
供职机构:江西中医药大学更多>>
发文基金:江西省高校人文社会科学研究项目国家科技基础性工作专项江西省科技支撑计划项目更多>>
相关领域:语言文字医药卫生文化科学自然科学总论更多>>

文献类型

  • 31篇期刊文章
  • 4篇会议论文

领域

  • 20篇语言文字
  • 15篇医药卫生
  • 8篇文化科学
  • 2篇自然科学总论
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇农业科学
  • 1篇艺术

主题

  • 20篇中医
  • 12篇英译
  • 9篇英语
  • 8篇教学
  • 7篇翻译
  • 6篇大学英语
  • 6篇中医术语
  • 6篇中医药
  • 5篇英译研究
  • 5篇英语教学
  • 4篇大学英语教学
  • 4篇中医药术语
  • 3篇养性
  • 3篇英语翻译
  • 3篇营养性肥胖
  • 3篇语料
  • 3篇语料库
  • 3篇术语英译
  • 3篇肥胖
  • 2篇学习环境

机构

  • 35篇江西中医药大...
  • 7篇中国中医科学...
  • 1篇湖南中医药大...

作者

  • 35篇王小芳
  • 33篇刘成
  • 5篇朱建平
  • 4篇刘海舟
  • 3篇姚凤云
  • 3篇李涛安
  • 3篇洪梅
  • 3篇王炳志
  • 2篇高新颜
  • 2篇刘春花
  • 2篇林明欣
  • 2篇金晓飞
  • 2篇钟蕊
  • 1篇胡双全
  • 1篇陈首似
  • 1篇左铮云
  • 1篇刘力力
  • 1篇蒋维晏
  • 1篇罗昭娜
  • 1篇王雅乐

传媒

  • 10篇中华中医药杂...
  • 6篇科技视界
  • 3篇中国科技术语
  • 2篇中国实验方剂...
  • 2篇成功
  • 1篇老区建设
  • 1篇中国外资
  • 1篇中国中医基础...
  • 1篇中国校外教育
  • 1篇科教文汇
  • 1篇亚太传统医药
  • 1篇教师
  • 1篇大学(思政教...

年份

  • 1篇2023
  • 2篇2022
  • 1篇2021
  • 2篇2020
  • 3篇2019
  • 3篇2018
  • 4篇2017
  • 4篇2016
  • 5篇2015
  • 6篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2010
  • 1篇2009
38 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中医药术语英译规范之对应性原则初探被引量:5
2014年
对应性原则表现为中医药名词术语在中英双语之间的词义、体例、结构及逻辑之对应性,其有别于著名翻译家奈达之"动态对等"。"对应性"作为全国科学技术名词审定委员会之首要定名原则,当与其它原则难以兼顾时,应该优先考虑对应性原则。至于术语翻译过程之语义缺省,则可采用文外补偿、文内补偿、归化补偿、仿译补偿等方法加以修正。
刘成王小芳洪梅朱建平林明欣
关键词:中医药术语
高等中医院校ESP课程设置的必要性和教学策略探讨被引量:2
2013年
专门用途英语ESP(EnglishforSpecificPurpose)是21世纪英语教学的主流,这是社会经济发展赋予大学英语教学的新任务,也是提高学生专业英语综合能力的关键环节。本文阐述了ESP课程设置的必要性并对开展ESP教学提出了几点建议。
刘成王小芳金晓飞
关键词:ESP课程教学策略
基于SWOT分析的中医药文化对外传播策略探析被引量:7
2022年
作为中华民族优秀传统文化的重要组成部分,中医药文化在社会主义文化繁荣发展的时代背景下,迎来了前所未有的发展机遇。本文采用SWOT分析方法,分别从内部优势、内部不足、外部机遇与外部威胁四个方面对中国文化“走出去”战略背景下中医药文化对外传播的发展态势进行分析,指出了中医翻译缺乏规范的理论体系和统一的术语标准、中医翻译复合型人才缺口巨大等内部不足,贸易壁垒、中医药海外传播缺乏法律保障、文化差异、大部分海外国家缺乏相应规范化培训机制等外部威胁。并在明确中医药文化对外传播的内容与目的、促进中医翻译理论体系研究及术语标准化、加大国际合作与中医翻译人才培养、推动中医药相关文化产业发展四个方面提出相应建议,旨在丰富中医药文化对外传播策略,推动中医药文化更好地“走出去”。
刘成钟海桥王小芳陈易朱建平
关键词:中医药文化SWOT分析
论中医药术语英译简洁性原则被引量:7
2014年
"简洁性"是全国科学技术名词审定委员会之重要定名原则。中医药术语的突出特点是语言高度凝练、简明扼要,因此在其英译的过程中更应坚持简洁性原则。建议中医药术语英译的简洁性可通过省略虚词、使用名词性定语、采用连字符及避免赘译等手段来实现。
刘成洪梅王小芳朱建平
关键词:中医药术语
医学英语教学智慧学习环境的构建研究
信息化技术正在改变中国教育的方式和状态,对大学专门用途英语教学也影响深远。在医学英语教学过程中,智慧学习环境的构建为英语教学提供了一系列个性化、智能化、人性化的英语学习环境。在构建医学英语智慧学习环境过程中,应从学生专业...
王小芳刘成
关键词:医学英语学习环境
中医名词术语英译之对比研究
2014年
基于中医三字术语概念内涵和语法结构分析,本文对欧明《汉英中医辞典》、魏迺杰(Nigel Wiseman)《汉英英汉中医辞典》和李照国《简明汉英中医词典》三部有代表性的辞典进行对比研究。在翻译适应选择论的框架下,通过对三字型中医术语的英译方法进行分析,从生态学视角解读不同英译策略的成因,旨在了解译者对其所处的翻译生态环境的顺应和译者的多维转换适应过程,为中医术语翻译提供可行的指导原则。
王小芳刘成
关键词:翻译适应选择论
基于语料库的中医术语英译研究被引量:1
2019年
文章基于中医术语规范及其英译研究现状,介绍了语料库概念、类型和中医名词术语基本特点,重点介绍了中医术语英译词库建设和意义,旨在探讨合理中医英译词,在提高中医翻译质量和效率的同时为中医文化传播贡献绵薄之力。
王小芳刘成
关键词:语料库中医术语英译
智慧学习环境下本科生英语翻译能力培养研究被引量:2
2019年
文章首先介绍了研究背景、研究的目的和意义,然后阐述了智慧学习环境教学框架、智慧学习技术和资源以及智慧学习环境下的教学实践设计,最后得出结论:智慧环境下的教学设计能够提高大学生翻译能力和英语教学的有效性。
刘成王小芳
关键词:智慧学习环境本科生英语翻译能力
基于语料库的中医脉诊术语英译规范探讨被引量:6
2019年
文章选取《中医药常用名词术语英译》中独取寸口脉诊法的67个脉诊术语为研究对象,以现行最具权威的3部汉英对照中医名词术语标准为语料来源,建立了小型语料库。通过统计对比语料库中脉诊术语英译名的一致率,将脉诊术语英译分为4类:完全一致、基本一致、部分一致、完全不一致。笔者针对部分一致、完全不一致的英译术语进行术语内涵考辨及英译文对比研究,探讨合理的译法,以期为脉诊术语翻译的规范化、标准化贡献绵薄之力。
刘成董益敏王小芳
关键词:语料库英译
基于取象比类的五行-五脏术语英译研究被引量:4
2020年
"取象比类"是中国传统医学理论的主要方法论之一,它对中医理论体系的构建和临床实践都发挥了重要作用。中医学理论中五行-五脏之间模式的构建正是基于取象比类的方法论。文章通过对取象比类进行系统阐释,结合现代概念隐喻翻译研究,对五行-五脏中术语的英译进行分析思考,旨在为中医术语隐喻翻译提供新思路。
刘成陈易钟海桥王小芳
关键词:取象比类五脏术语英译
共4页<1234>
聚类工具0