您的位置: 专家智库 > >

董力燕

作品数:39 被引量:30H指数:3
供职机构:河北农业大学外国语学院更多>>
发文基金:河北省社会科学发展研究课题保定市哲学社会科学规划研究项目中国全球基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 17篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 7篇文化科学
  • 3篇艺术
  • 2篇哲学宗教
  • 2篇自动化与计算...
  • 1篇经济管理
  • 1篇文学

主题

  • 6篇英语
  • 6篇教学
  • 6篇翻译
  • 5篇大学英语
  • 4篇英语教学
  • 3篇大学英语教学
  • 3篇心理
  • 3篇心理障碍
  • 3篇正传
  • 3篇文化
  • 3篇跨文化
  • 3篇教师
  • 3篇阿甘
  • 3篇阿甘正传
  • 3篇《阿甘正传》
  • 2篇释学
  • 2篇文化交际
  • 2篇解释学
  • 2篇跨文化交际
  • 2篇交际

机构

  • 16篇河北农业大学
  • 2篇河北大学
  • 1篇燕山大学
  • 1篇唐山师范学院
  • 1篇保定市第二中...

作者

  • 18篇董力燕
  • 2篇高静
  • 2篇刘杰
  • 2篇王燕
  • 1篇王文新
  • 1篇王彦琳
  • 1篇薛冬岩
  • 1篇孙晓月
  • 1篇马蕊
  • 1篇张迎肖
  • 1篇杜伟华
  • 1篇王兴珍
  • 1篇于新松
  • 1篇佟云
  • 1篇马宏
  • 1篇刘铭
  • 1篇张静

传媒

  • 3篇河北农业大学...
  • 3篇职业时空
  • 2篇作家
  • 2篇芒种
  • 2篇科教文汇
  • 2篇科技信息
  • 1篇文教资料
  • 1篇才智
  • 1篇外语教育

年份

  • 1篇2014
  • 5篇2012
  • 3篇2009
  • 3篇2008
  • 5篇2007
  • 1篇2006
39 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
《阿甘正传》中的成功哲学被引量:9
2007年
《阿甘正传》是一部获得广泛认可的经典之作,影片将阿甘的成长与美国二十世纪下半叶发生的重大历史事件巧妙地结合起来,讲述了一个传奇般的故事。有观众认为阿甘的成功源于幸运,也有人认为阿甘是大智若愚,但所有的观众都会被影片中阿甘的执着、简单深深打动。通过汤姆汉克斯卓越的表演,影片给了我们一套成功的哲学,真正的大智慧。笔者经过数次观摩影片,体悟很多。本文结合影片中一些富含哲理的对白,系统地分析了阿甘成功的深层原因,具有很强的现实意义和指导意义,希望对各位读者有所启发。
董力燕刘铭
关键词:哲理阿甘
大学英语与中学英语教学衔接的研究被引量:2
2007年
引言 由于长期以来没有对大、中、小学的整体外语教学进行系统的研究.形成各自为政.各行其是.外语学习缺乏渐进性的局面。其后果一方面使整个外语学习耗时长、效率低.另一方面也由于教学内容上重复、交叉.致使学生产生厌学情绪.不同程度地挫伤了学生学习外语的积极性.同时也造成教育资源的浪费。1999年高教司与基教司曾就“英语教学大.中.小学一条龙管理”问题举办全国性研讨会.提出了许多很有见地的看法。但长期以来.公共大学英语与中学英语教学的脱节问题所带来的不良现象并未真正解决:2004年.国家教育部副部长吴启迪就此问题再次强调指出.大学英语课堂教学应和高中所学内容相连接。鉴于此.本文立足于大学英语教学.阐述了两者衔接的必要性和可行性.并提出了衔接的尝试性做法。
王文新于新松王兴珍王彦琳孙晓月董力燕
关键词:大学英语课堂教学中学英语教学教学衔接外语学习国家教育部
几种大学英语新型读写教材课后任务设置的评价
2009年
课后任务设置是大学英语教材的核心组成部分,其质量的好坏直接影响着教材的整体质量。结合问卷调查从任务型教学的角度对当前几种大学英语新型读写教材任务设置进行比较、评价,以期更有利于现代外语教材编写者吸收现有教材中任务练习的优点,认识到不足,从而开发出练习质量更好的教材。
董力燕高静
关键词:任务型教学
从跨文化交际角度对比分析大学英语新型读写教材
2009年
大学英语教材中文化因素的导入对学生跨文化交际意识的培养及实际交际能力的提高至关重要。随着大学英语教学改革的不断推进,出版社推出了一系列选材较新,迎合时代发展的新型读写教材。本文针对其中部分新型读写教材,从跨文化交际角度作一对比分析。
高静董力燕
关键词:跨文化交际
从玄奘译经看翻译中的文化因素
2008年
玄奘大师对佛教经典翻译的贡献无人能比,印度学者柏乐天称玄奘"无论如何是有史以来翻译家中的第一人"。本文结合玄奘大师翻译佛教经典的原则、方法及其取得的成就,揭示了翻译中文化因素的重要性。
董力燕
关键词:玄奘翻译文化
解释学视野下的翻译过程研究
传统的翻译研究多囿于产品取向研究,如对译文分析、评价、原文与译文的比较等等,多是从某种静态的对比中得出结论,相对忽略了对翻译过程本身的研究,这也正是翻译研究在长时期内少有突破的重要原因之一。而要从本质上把握翻译就不能忽视...
董力燕
关键词:解释学翻译主体跨文化视域
文献传递
试论文物古迹汉英翻译过程中的解释学特征
2012年
随着对外开放的进一步深化和旅游事业的蓬勃发展,文物古迹的汉英翻译越来越引起学者们的注意,而解释学作为一种具有普遍意义的文本诠释的方法,也受到翻译界的广泛重视。本文试通过剖析文物古迹汉英翻译的过程,对翻译过程中的解释学特征进行尝试性的建构,以期能给文物古迹的翻译过程的研究提供新的视角。
董力燕
关键词:文物古迹翻译过程解释学
论哈姆雷特性格的悲剧美感
2012年
《哈姆雷特》这部悲剧经典自1603年经莎士比亚之手横空出世,至今已影响世人四百个春秋,虽然历经几个世纪,如今读起来,依然令人身心激荡,震撼不已,大有"自从一识莎翁后,不看人间糟粕书"之感。这部经典巨作集中地反映了莎士比亚的人文主义思想观。正如莎翁所言。
董力燕薛冬岩
关键词:哈姆雷特悲剧美感人文主义理想人文主义思想戏剧主题悲剧主题
保定市非物质文化遗产的汉英翻译对策研究
2014年
结合保定市非物质文化遗产的汉英翻译现状,提出了翻译的三项基本原则,明确了三种主要翻译方法,并提出了翻译的一般策略。
董力燕
关键词:非物质文化遗产汉英翻译
汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力调查研究被引量:2
2012年
深入剖析了汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力的构成要素,涉及语言能力、表达能力、沟通能力、环境适应力、跨文化融合能力、自我调控能力6个方面,并通过问卷法对英语教师的整体水平和各项能力进行了现状调查和数据分析,明确了上述各项能力的强项和短板,针对性地提出了汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力提升策略:一是找准短板,重点强化调控能力;二是拓宽知识;适度提升沟通能力;三是发挥优势,全面提升综合能力。
董力燕
关键词:汉语国际推广英语教师跨文化交际
共2页<12>
聚类工具0