刘文飞
- 作品数:5 被引量:2H指数:1
- 供职机构:黄石理工学院外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字理学自然科学总论农业科学更多>>
- 元认知策略与大学英语听力教学被引量:1
- 2011年
- 大学英语教学的改革已经进行了一些年头了,其中大学英语听力教学一直处于不被人重视或忽略的地步,这样造成的后果必然是:大学生英语听力长期成为他们英语学习中的短板,严重制约着他们英语综合水平的提高。针对这个严峻的现实,很多人业已做出了很多尝试,本文将目前比较普遍的元认知策略引入大学英语听力教学,根据教学的实际情况,把理论与实践紧密结合,期望能探索出一条切实可行的能尽快提高听力教学的方法来。
- 刘文飞
- 关键词:大学英语听力教学元认知策略教学实践
- 汉语古诗英译的难点及解决策略被引量:1
- 2010年
- 中国古典诗歌作为一种语言高度浓缩的文学体裁,以寥寥数语,就表达了丰富的意境与情感。汉诗英译作为译学界一个不小的领域,其难度更是可想而知。本文主要从三个方面即翻译的形似与神似的问题,韵律的处理,意境再现来详细分析了古诗英译的实践过程当中的难点之所在,并进一步做了一些探讨,提出了一些可行的解决之道。
- 刘文飞
- 关键词:古诗英译形似神似韵律意境
- 汉语古诗英译的鉴赏标准
- 2011年
- 汉语古诗是中华民族悠久历史和文化所结出来的瑰宝,是中国传统文化的精华所在,其内容博大精深,其形式别具一格。许多著名的学者早就尝试着向其他民族进行了介绍,许多译文作品也大量问世,但是译文良莠不齐,这对中国古诗的海外推广必然会产生负面影响。所以,译文的鉴定标准就成为了一个非常重要的问题,同时好的标准也可以更好地指导汉语古诗英译的实践。
- 刘文飞
- 关键词:汉语古诗英译鉴赏
- 翻译技巧小议
- 2011年
- 英汉两种语言在很多方面存在着巨大差异,其中有文化、词法、句法、思维习惯等方面的原因。本文对翻译实践中常见的现象进行了归纳,并对这些翻译现象提出了自己的解决之道,即七个具体的翻译技巧。
- 刘文飞
- 关键词:翻译