章忠建
- 作品数:2 被引量:12H指数:1
- 供职机构:南京大学外国语学院双语词典研究中心更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 谈汉语文化特色词英译的方向——以《韦氏第三版新国际英语词典》的汉语外来词为例被引量:12
- 2009年
- 汉语文化特色词的英译是个恼人的老问题。本文试图摆脱传统汉英词典的框架,以《韦氏第三版新国际英语词典》(2000年光盘2.5版)为语料库,分析其所收录之汉语外来词,并藉此第一手资料,论证文化特色词的英译,首先是要找出英语里现成的词。若无,或现有的不合时宜,则以拼音、定语修饰、借译等方法为英语造新词。英语词汇广纳百川,目前汉语又广为世人所学习,我们应趁此良机,丰富英语里的汉语外来词。未来汉英词典在文化特色词的处理上也可依此为借鉴。
- 曾泰元章忠建
- 关键词:文化特色词借词汉译英汉英词典
- 试论英汉或汉英语文词典中术语条目的处理
- 本论文报告了一项跨学科研究。在这一研究中,作者以英汉或汉英语文词典中的术语条目为研究对象,考察其处理方式。本研究旨在找出现有双语语文词典中术语处理存在的普遍问题,主要包括术语的翻译混乱和术语信息内容的不足两个方面,并提出...
- 章忠建
- 关键词:英汉词典术语翻译