您的位置: 专家智库 > >

李卉芳

作品数:4 被引量:6H指数:1
供职机构:暨南大学更多>>
发文基金:教育部“新世纪优秀人才支持计划”国家社会科学基金更多>>
相关领域:文学更多>>

文献类型

  • 2篇学位论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 3篇文学

主题

  • 2篇身份
  • 2篇身份政治
  • 2篇互文
  • 1篇英美文学
  • 1篇中国古诗
  • 1篇生命
  • 1篇诗歌
  • 1篇诗歌研究
  • 1篇女性
  • 1篇女性主体
  • 1篇文化符码
  • 1篇文学
  • 1篇美文
  • 1篇互文关系
  • 1篇互文性
  • 1篇互文性研究
  • 1篇家园
  • 1篇古诗
  • 1篇符码

机构

  • 3篇暨南大学

作者

  • 3篇李卉芳
  • 1篇蒲若茜

传媒

  • 1篇中国比较文学

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2015
  • 1篇2014
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
华裔美国诗歌的生命审美探索 ——梁志英、陈美玲诗歌研究
李卉芳
失去的家园、女性主体与文化互渗 ——陈美玲诗歌与中、英美文学之互文性研究
陈美玲(Marilyn Mei Ling Chin)是当代杰出的华裔美国女诗人,目前已发表三部诗集:《矮竹》(Dwarf Bamboo)、《凤去台空》(The Phoenix Gone,The Terrace Empty...
李卉芳
关键词:互文性身份政治
文献传递
华裔美国诗歌与中国古诗之互文关系探微——以陈美玲诗作为例被引量:6
2014年
本文以华裔美国女诗人陈美玲的诗作为例,探讨华裔美国诗歌与中国古典诗歌的互文关系,解读陈美玲诗作或直接引用、或呼应、或翻译、或戏仿中国古诗的意义:诗人是情之所至,回归母国文化传统,还是有意使用中国文化符码,以彰显自己的族裔身份?其与华裔美国文学的书写传统有怎样的契合与疏离?本文指出,以陈美玲为代表的华裔美国诗人所选择的双语互文的创作方式,既受到母国和居住国双重文学、文化传统的影响,更是诗人的自主选择,而这种选择的背后,依然纠结着美国少数族裔的身份政治。
蒲若茜李卉芳
关键词:中国古诗文化符码身份政治
共1页<1>
聚类工具0