您的位置: 专家智库 > >

李风侠

作品数:6 被引量:18H指数:2
供职机构:兰州石化职业技术学院应用外语系更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇英语教学
  • 2篇教学
  • 1篇形译
  • 1篇意译
  • 1篇音译
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇英语教学模式
  • 1篇增词
  • 1篇手法
  • 1篇象征手法
  • 1篇校企
  • 1篇校企合作
  • 1篇邪恶
  • 1篇考试
  • 1篇考试分析
  • 1篇科技英语
  • 1篇教学模式
  • 1篇教学评价

机构

  • 5篇兰州石化职业...

作者

  • 5篇李风侠
  • 1篇谢云
  • 1篇田灵兴
  • 1篇王鹏

传媒

  • 3篇兰州石化职业...
  • 1篇甘肃科技
  • 1篇科技信息

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2005
  • 2篇2004
6 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
科技英语中专业术语的翻译被引量:2
2004年
专业术语的翻译被视为科技英语翻译中的难中之难 ,本文从意译、音译、形译、创译等几个方面详细阐述了科技英语中专业术语翻译的基本方法。
李风侠
关键词:意译音译形译创译
基于校企合作的英语教学模式实践与研究
2010年
本文通过对我院英语教学现状的分析,指出目前大专院校、职业学院的英语教学的多层面、多元化的特性,并以商务英语为试点,结合企业英语培训状况,建立起一套注重能力培养,着眼实际应用的新层次的教学模式;使得在校学生及从业的学员都能从实操中得以锻炼,真正达到学以致用的目的,培育出新世纪的实用型人才。
李风侠
关键词:校企合作教学模式
浅谈英译汉中的增词技巧
2004年
英汉两种语言由于表达方式不尽相同,翻译时常常有必要在译文的词量上作适当的增加。在翻译时使用增词技巧,不仅能使译文忠实地传达原文的内容和风格,又能符合译入语的表达习惯。对英译汉的增词技巧进行了归纳和总结。
李风侠
关键词:英译汉增词
象征手法在《蝇王》中的运用被引量:6
2005年
在现代寓言小说《蝇王》中,戈尔丁大量地、多层次地、动态地使用了象征的艺术表现手法,这些象征的叠加组合突出了小说的主题。从实物、人物和事件三个方面,对象征手法在该小说中的运用及其特点进行了分析。
李风侠
关键词:《蝇王》邪恶
托业桥考试分析及其对高职英语教学评价体系的启示被引量:10
2009年
介绍了托业桥考试,应用定量和定性相结合的研究方法对2009年6月在兰州石化职业技术学院的试点考试情况进行统计分析和问卷调查,统计结果表明:托业桥考试作为测定技能类的职业认定测试,在学生中有相当的认可度。最后讨论了该考试对高职英语教学评价体系的启示。
王鹏田灵兴谢云李风侠
关键词:高职英语教学
共1页<1>
聚类工具0