您的位置: 专家智库 > >

罗炼

作品数:4 被引量:0H指数:0
供职机构:西南交通大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:哲学宗教语言文字经济管理更多>>

文献类型

  • 2篇学位论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇哲学宗教

主题

  • 2篇翻译
  • 2篇翻译策略
  • 1篇地缘政治风险
  • 1篇译本
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇原油
  • 1篇政治风险
  • 1篇人名
  • 1篇人名翻译
  • 1篇市场波动率
  • 1篇视域
  • 1篇庄子
  • 1篇理论视域
  • 1篇功能翻译
  • 1篇功能翻译理论
  • 1篇国际原油
  • 1篇翻译理论
  • 1篇《庄子》
  • 1篇S模

机构

  • 3篇西南交通大学

作者

  • 3篇罗炼

传媒

  • 1篇华西语文学刊

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2013
  • 1篇2012
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
地缘政治风险指数对国际原油市场波动率预测研究
原油作为一种不可再生能源,无论在工业生产,还是在现代化经济发展过程中都有着至关重要的地位,尤其原油作为商品,被金融化后,更是受到了投资者们的喜爱。而近年,原油价格一直呈现大幅度波动的趋势,探讨原油价格的波动也成为了学者们...
罗炼
关键词:地缘政治风险
文献传递
功能翻译理论视域下巴尔福《庄子》英译本研究
《庄子》作为中国道家的重要经籍,在中外哲学及文学史上皆具重要研究价值,吸引无数中外学者对其进行剖析与诠释。十九世纪初拉开了中国道教经籍在英语世界译介的序幕,1881年巴尔福完成《庄子》首个英语全译本,首次全面地将《庄子》...
罗炼
关键词:功能翻译理论《庄子》英译本翻译策略
文献传递
巴尔福《庄子》英译本中的人名翻译探析
2012年
1881年,巴尔福的《庄子》英译本出版。是为《庄子》的首个英文译本。本文拟对巴尔福《庄子》英译本中的人名翻译进行概述与评析,归纳译者处理人名时的翻译策略。
罗炼
关键词:人名翻译策略
共1页<1>
聚类工具0