2025年1月31日
星期五
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
胡志伟
作品数:
2
被引量:2
H指数:1
供职机构:
广西大学外国语学院
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
王玄理
赣南师范大学科技学院
何熠楠
江西理工大学外语外贸学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
译本
1篇
源氏物语
1篇
赏析
1篇
物语
1篇
小说
1篇
后世
1篇
翻译
1篇
翻译标准
1篇
《源氏物语》
1篇
《厨房》
机构
2篇
广西大学
1篇
赣南师范大学
1篇
江西理工大学
作者
2篇
胡志伟
1篇
何熠楠
1篇
王玄理
传媒
1篇
赣南医学院学...
1篇
三峡大学学报...
年份
2篇
2009
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
浅谈《源氏物语》在后世的传播情况
被引量:1
2009年
本文将分析《源氏物语》在日本历史上的传播情况;同时通过对各国的译介研究考察这部作品在国际上的传播;并从小说的写作手法、理念等角度尝试分析《源氏物语》能够在后世得以广泛传播的原因。
何熠楠
胡志伟
王玄理
关键词:
《源氏物语》
和谐才是美——试用“和谐说”赏析小说《厨房》两个译本
被引量:1
2009年
郑海陵教授所提出的"和谐说"是目前比较科学的翻译标准和审美标准。本文利用"和谐"的翻译标准对比分析《厨房》的两个译本,试图在原作理解与译文表达中,发掘出哪个译本更能与原作达到"和谐"。
胡志伟
关键词:
翻译标准
《厨房》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张