宋德生
- 作品数:6 被引量:166H指数:4
- 供职机构:岳阳师范学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 组块效应及其对外语教学的启示被引量:109
- 2002年
- 短时记忆的容量十分有限,只有7+/-2个单位,这个单位叫语块(chunk).但是,记忆可通过组块(chunking)的策略把单个的信息集组成较大的语块,从而扩大短时记忆的信息加工量,促成信息迅速、高效的编码.以组块形式加工的信息也便于日后快速地提取,这就是组块效应.英语学习特别是记忆单词,可利用组块效应提高记忆效率.根据语块的结构和英语的特点,本文拟分出四种语块形式:1.字母组合和读音规则;2.词缀;3.相似结构和联想;4.句型和其他固定结构.
- 宋德生
- 关键词:短时记忆组块语块
- 关联理论对于言语行为的解释力被引量:9
- 2000年
- Austin从人类语言功能的角度,把语言的使用归结为言语行为,分为三类:言内行为,言外行为,言后行为。言后行为是不确定的,即一个言外行为可产生不同的言后之果。对于产生这种现的原因,Austin没有说明,只意识到这里有一个理解力的问题。在会话结构方面,那些“答非所问”,即“风牛马不相及”的两句话可以构成完美的相邻对。对比言语行为理论本身都不能解释。
- 宋德生
- 关键词:言语行为语境
- 英语悬垂分词及其语用理据
- 2001年
- 英语悬垂分词被规定语法(prescriptive grammar)视为语法错误,然而,不少“例外”又可以被接受,这使得这条规则不能自圆其说。语用学中的关联理论强调在语境中理解语言。因此,对于悬垂分词的可接受性也只有在关联理论的框架内寻找答案──语境是理解悬垂分词的语用理据。
- 宋德生
- 关键词:悬垂分词语境
- 语际语及其在第二语言习得中的地位被引量:11
- 2000年
- :语际语是在第二语言习得过程中产生的过渡性语言 ,实质上是一个渐进的语言系统 ,带有一定的规律性。对于它的研究的某些方面 ,如成因和出发点 (startingpoint)等 ,至今尚未取得公认的理论。本文介绍了这些方面的一般观点与笔者的管见 ,并根据语际语的性质和特点 。
- 宋德生
- 关键词:语际语第二语言习得普遍语法
- 全文增补中
- 老调新弹——“望子成龙”英译的新思考被引量:37
- 2000年
- “望子成龙”的通行译法没有完美地再现原作的成语色彩,从而失去了原有的美学价值。本文根据语用学中意义对于语境的依赖的原理,并通过事实,分析和论证了特定的语境赋予dragon一词的语用意义与龙的含义存在着相联性。文章承认,译文对于原作中文化意象的处理,取决于人们的认知环境,同时也认为认知环境是在不断变化和发展的,因此,翻译中采用的策略也应顺应这个变化,据此,对这一常见成语提出新译。
- 宋德生
- 关键词:译法美学价值认知环境
- 语际语及其在第二语言习得中的地位
- 2000年
- 语际语是在第二语言习得过程中产生的过渡性语言,实质上是一个渐进的语言系统,带有一定的规律性。对于它的研究的某些方面,如成因和出发点(stalting point)等,至今尚未取得公认的意见。本文介绍了对于这些方面的一般观点和笔者管见,并根据语际语的性质和特点,提出,语际语在第二语言习得中具有一定的积极作用。
- 宋德生
- 关键词:语际语第二语言习得认知心理学英语学习语言交际
- 全文增补中