您的位置: 专家智库 > >

朱敏冠

作品数:17 被引量:17H指数:2
供职机构:湖南第一师范学院外国语学院更多>>
发文基金:湖南省哲学社会科学基金教育部人文社会科学研究基金湖南省高等学校教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 16篇中文期刊文章

领域

  • 14篇语言文字
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文化科学

主题

  • 11篇英语
  • 9篇法律
  • 9篇翻译
  • 5篇教学
  • 4篇语言
  • 4篇律文
  • 4篇法律英语
  • 3篇语境
  • 3篇法律翻译
  • 3篇法律文本
  • 2篇隐喻
  • 2篇英语口语
  • 2篇认知语境
  • 2篇文化
  • 2篇经济学
  • 2篇口语
  • 2篇口语教学
  • 2篇法律语言
  • 2篇翻译教学
  • 1篇大学英语

机构

  • 13篇湖南第一师范...
  • 3篇湖南省第一师...

作者

  • 16篇朱敏冠
  • 3篇唐新萍
  • 1篇何晓孄

传媒

  • 2篇湖南第一师范...
  • 2篇湖南科技学院...
  • 1篇佳木斯大学社...
  • 1篇湖南医科大学...
  • 1篇皖西学院学报
  • 1篇宜春学院学报
  • 1篇宁波广播电视...
  • 1篇湖南人文科技...
  • 1篇长江大学学报...
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇安徽工业大学...
  • 1篇赤峰学院学报...
  • 1篇牡丹江教育学...
  • 1篇牡丹江大学学...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2015
  • 5篇2014
  • 1篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2010
  • 2篇2008
  • 2篇2006
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
认知语境构建与英语报刊阅读教学被引量:1
2017年
本文在分析英语报刊阅读课的重要地位及其教学现状的基础上,阐述了认知语境理论及对英语报刊阅读课教学的重要意义。并结合自身教学实践,提出了认知语境观指导下的英语报刊阅读课教学的有效策略:拓展认知语境,延伸文化背景知识;重构认知语境,把握文本篇章结构;在语境中理解词汇意义,积累语言知识。
朱敏冠
关键词:认知语境阅读教学
法律推理中的隐喻——基于认知语言学的视角被引量:1
2014年
应用认知语言学中的隐喻理论,对法律推理中的隐喻进行论证,从认知角度对法律推理过程进行解读,探讨了运用隐喻认知指导法律推理的必要性和可行性,结合具体案例分析了隐喻在法律推理中的运用,以帮助人们更为深入地理解和认识法律推理活动中的认知过程。
朱敏冠
关键词:法律推理隐喻映射
基于认知语境的商务英语翻译教学被引量:3
2014年
商务英语翻译教学应设计合理的教学理念,发挥学生认知的体验性;借助实用化的教学内容,调动学生认知的主动建构性;采用多样化的教学手段,挖掘学生认知的再创造性。
朱敏冠
关键词:认知语境商务英语翻译教学
浅谈如何提高大学英语口语教学效果被引量:3
2006年
改革大学英语教学,提高大学生英语口语水平势在必行。针对当前大学英语口语教学现状,可进行如下改革:(1)改革考试制度,把口语测试作为大学英语考试的重要内容;(2)改革教学方式,增加语言交流机会;(3)克服学生心理障碍,培养学生口语兴趣。从而切实提高大学生英语口语水平。
唐新萍朱敏冠
关键词:大学英语口语教学考试制度教学方式
功能对等理论在法律英语汉译中的运用被引量:2
2011年
法律英语具有复杂性和特殊性,运用功能对等理论指导法律文本翻译是可行也是必要的。从典型的法律文本翻译实例,可以探讨语篇、句法及词汇三个层面上功能对等理论在法律英语汉译中的具体运用。
朱敏冠
关键词:功能对等理论法律文本英译汉
从法哲学视角浅谈法律文本的翻译
2012年
本文概述了法律语言与法哲学的关系,分析了法律文本的类型及其翻译,并以法哲学的思想为指导,提出了在翻译法律文本时,要注意译文形式与其法律内涵、译文准确性与其模糊性的辨证统一关系。
朱敏冠
关键词:法律文本法律翻译法哲学
法律语言与法律文化——兼谈法律英语的翻译被引量:1
2008年
法律语言既是法律文化的产物又是记录法律文化的工具和载体,对于法律文化的形成与发展起着积极的推动作用。法律英语翻译是一种跨文化的交际活动,涉及到不同法律文化间的差异。在进行法律英语翻译时,既要考虑到中西方法律在某些方面有着"文化共核",又要依据文化差异的程度,采取非对等译法、文义译法及求同存异法等不同的翻译方法,从而使译入语与原语具有功能对等的法律效力。
朱敏冠何晓孄
关键词:法律语言法律文化法律翻译文化差异
金融英语的语言经济学分析
2010年
金融英语作为金融这一专门行业的特殊英语,体现了一定社会的经济特征,可以运用语言经济学的市场需求原则、省力原则和效益原则对其进行剖析。
朱敏冠
关键词:金融英语语言经济学
从经济学视角探讨法律英语的翻译
2010年
精简的法律语言有助于提高法律文书的执行效率,将语用学中的经济原则引入法律文本的翻译过程中,在准确的基础之上,依据法律英语独特的语言特征,探讨了使翻译文本经济简明化的技巧:慎用冗长的词语,慎用多义词或近义词,慎用复杂的长句,慎用被动语态,使用省略结构,使用平行措词结构。
朱敏冠
关键词:经济原则法律英语翻译
《综合英语》课程教学中学生翻译认知能力的培养被引量:1
2014年
翻译认知能力是英语专业学生必须具备的一项基本而又非常重要的能力。《综合英语》课程的基础性地位决定了教师有必要在教学过程中培养学生的翻译认知能力,而注重学生翻译认知能力的培养又能有效促进《综合英语》课程教学目标的实现。树立提高学生英语综合应用能力的教育理念,增强学生的顺应性、关联性及语境性认知意识,倡导探究式、合作式及互动式的教学方法,以全面提高学生的翻译认知能力。
朱敏冠
关键词:翻译能力综合英语
共2页<12>
聚类工具0