您的位置: 专家智库 > >

李英琪

作品数:4 被引量:2H指数:1
供职机构:重庆石油高等专科学校更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 2篇专科英语
  • 2篇翻译
  • 1篇学生听力
  • 1篇学生英语
  • 1篇一词多义
  • 1篇英文
  • 1篇英文句子
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇英语交际
  • 1篇英语交际能力
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语教学改革
  • 1篇英语思维
  • 1篇英语听力
  • 1篇语境
  • 1篇语篇
  • 1篇语言
  • 1篇语言共核

机构

  • 4篇重庆石油高等...

作者

  • 4篇李英琪
  • 1篇卢焰

传媒

  • 3篇重庆科技学院...
  • 1篇重庆三峡学院...

年份

  • 1篇2002
  • 3篇1998
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
深化高工专英语教学改革 培养学生英语交际能力
1998年
高等专科教育培养的是在生产第一线组织生产和管理的应用性人才,毕业生应能够适应企事业单位的生产第一线的需要,解决工作中的实际问题。随着对外开放的不断深入,尤其是21世纪的社会对专科毕业生的外语应用能力的要求将更加突出。因此,我们高工专英语教学工作者应转变教学思想,改革教学方法,努力培养具有英语交际能力的跨世纪应用性高等专科人才,这是形势所迫,社会发展所需。
李英琪
关键词:英语教学改革英语交际能力高工专专科英语教学高等专科语言共核
提高学生英语听力的尝试
1998年
“Listening Comprehension”是专科学生一项非常重要的技能。在全国大学生英语四级测试中听力理解占20%,在四川省组织的三级测试中占15%。听力理解之所以重要,这是对外开放所需,社会形势发展所迫。因此,专科公共英语课教学中,必须对培养学生听力给予足够的重视。专科英语课程学时有限,要在有限的时间里提高学生的英语听力。
李英琪
关键词:英语听力听力课学生听力精读课专科英语英语思维
要注重培养学生的翻译能力
1998年
众所周知,学习语言的目的是能够在工作和生活中应用,而不管是进行口头交际还是笔头交际,都离不开翻译。由于我们的学生都是在本国学外语,在最初的学习过程中必须借助于母语的翻译来学习外语。我们可以用下面一个简图来表示这一过程。
李英琪
关键词:英译汉翻译实践句子结构英文句子一词多义
试论语篇、语境与翻译被引量:2
2002年
语篇是由结构紧密的语义单位构成,在结构和内容上表现出整体的统一性。语篇与语境相互依存,翻译时需结合语境恰如其分地表达原文精神。
李英琪卢焰
关键词:语篇语境翻译
共1页<1>
聚类工具0