2025年1月27日
星期一
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
王爱平
作品数:
2
被引量:13
H指数:1
供职机构:
沈阳大学
更多>>
发文基金:
辽宁省社会科学规划基金
辽宁省社会科学界联合会立项课题
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
刘轩竹
沈阳大学
刘莹
沈阳大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
跨文化
1篇
导游
1篇
英译
1篇
英语
1篇
文化交际
1篇
旅游英语
1篇
景区
1篇
跨文化交际
1篇
跨文化现象
1篇
交际
1篇
交际视角
1篇
翻译
1篇
翻译策略
1篇
标识语
1篇
标识语英译
机构
2篇
沈阳大学
作者
2篇
刘轩竹
2篇
王爱平
1篇
刘莹
传媒
1篇
全国商情
1篇
科技信息
年份
1篇
2014
1篇
2013
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
浅析景区导游标识语英译中的跨文化现象
2014年
本文以导游标识语翻译中的跨文化交际理论为切入点,探讨了导游标识语翻译中的景点名称、文化借用和历史人物文化词汇与跨文化交际意识之间的关系。
刘轩竹
王爱平
刘莹
关键词:
跨文化
浅析跨文化交际视角下旅游英语翻译策略
被引量:13
2013年
随着中国旅游产业的日益完善,地大物博、历史悠久的中国吸引着越来越多的外国游客。旅游英语翻译受到了各界广泛的关注。旅游英语翻译是一种创造性翻译,它是一种跨语言、跨社会、跨文化的交际活动,是受各种文化因素影响和作用的动态的、复杂的活动。本文从跨文化交际角度,浅析旅游英语翻译的几种策略。
刘轩竹
王爱平
关键词:
跨文化交际
旅游英语
翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张