刘齐文
- 作品数:17 被引量:20H指数:2
- 供职机构:贵州师范大学外国语学院更多>>
- 发文基金:贵州省教育厅高等学校人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学经济管理更多>>
- 日本人的语言表达与语言心理被引量:4
- 2003年
- 语言是特定社会的产物。语言与文化是相互依存的,不同的语言反映出不同的文化。语言表达方式反映了日本人的语言心理。日本人语言生活中所见到的诸多独特的语言现象,都与日本的历史文化,风俗习惯有紧密联系。因此要学好日语,不但要学习日本人的语言表达,更应了解日本人的语言心理。这样就能逐渐强化对日语的感知和辨别能力,不发生文化摩擦,顺利达到交际目的。
- 刘齐文
- 关键词:语言表达文化摩擦
- 论狄生徂徠的翻译观
- 2011年
- 日本江户时期儒学发达,国学兴旺。狄生徂徠是江户时期日本古文辞学派的创始人。他从比较语言学的视角出发,是第一个意识到汉语和日语是本质不同的两种语言。基于此,他对自古以来传统的汉文训读法提出质疑,从而引发了他对翻译的思考。他提出的翻译观为后来的兰学翻译和明治时期的翻译家们所借鉴,可以说是现代日本翻译理论的源流之一。
- 刘齐文
- 日语的强调表达方式
- 2006年
- 在现代日语中,强调表达方式呈现多样化。本文以现代日语强调表达方式作为考察对象,指出日语表达方式的多样性。
- 刘齐文
- 论二战后日本翻译态度之演变
- 2013年
- 二战前和二战后初期,日本的翻译一般是忠实于原文的直译。从上世纪70年代起,随着文化身份的确认和重构,加上日本经济发展和国际地位的提升,日本翻译界就翻译中应该怎样使用日语问题进行了广泛而深入的探讨,这些探讨无疑对日本翻译态度的转变产生重大影响,形成了以重视读者为基本取向的归化为主、异化为辅的当代翻译观。
- 刘齐文
- 关键词:翻译态度
- 关于打造贵州特色乡村文化小镇的建议
- 2021年
- 近年来,我省乡村旅游业持续快速发展,“旅游+”模式对兴农、富农发挥着越来越重要的作用。为促使其有效衔接巩固拓展脱贫攻坚成果与乡村振兴,融入省“四新”“四化”建设,推进现代山地特色旅游产业化,融入“双一流”旅游目的地建设,研究组建议以打造贵州特色乡村文化小镇为重点,建构村、镇、县联动发展的新格局,推动乡村旅游提质增效。
- 刘齐文刘娟娟
- 关键词:乡村旅游业旅游产业化旅游目的地建设有效衔接
- 从日本委婉语看日本人的交际心理被引量:11
- 2004年
- 在日本人的语言交际中,委婉语无处不在。就日语委婉表达方式分析日语委婉语的特征, 日本委婉语所蕴含的日本人的交际心理,加深对日本文化的认知。
- 刘齐文
- 关键词:委婉语日本人交际心理
- 中日汉字词汇差异比较被引量:1
- 2004年
- 中日两国虽都使用汉字 ,但其含义却不尽相同。在学习外语的过程中 ,对词汇的准确把握是学好外语的关键之一。通过对中日之间相同的汉字词义进行比较分析 ,以加深对中日两国语言及文化的认知。
- 刘齐文
- 日本的环境政策分析被引量:2
- 2004年
- 日本在环保方面是一个富有特色的国家。长期保持环保和经济发展的"双赢"局面,日本在创造经济奇迹的同时,也创造了环保的"奇迹",简要分析了日本环境政策主要内容以及各种管理手段等。
- 刘齐文
- 关键词:环境政策环境保护环境管理制度环境影响
- 国有企业治理结构的法律思考
- 通过对国有企业治理结构存在的问题进行分析,指出治理结构诸多问题的根源,建议对《公司法》相关条款进行修改;导入独立董事制度,以保护中小股东的合法权益;职工持股和主债权人参与决策,使国有企业的股东多元化,形成股权之间的有效制...
- 刘齐文
- 文献传递
- 文化语言学视点的汉语称呼语文化意蕴及翻译策略——以井波律子《三国演义》日译本为文本被引量:1
- 2011年
- 日本学者对《三国演义》研究的成果颇丰。为了弘扬民族传统文化,我们有理由关注、研究日本学者的成果。立足文化语言学,通过个案,从中日对比角度,揭示中日语言文化的差异,探讨译者在翻译汉语称呼语这一民族文化词汇时所采用的翻译策略。
- 刘齐文
- 关键词:文化语言学称呼语