李荣庆
- 作品数:8 被引量:22H指数:3
- 供职机构:台州学院外国语学院更多>>
- 相关领域:文学文化科学语言文字政治法律更多>>
- 论《日用家当》对日常生活的批判被引量:5
- 2010年
- 母女关系是美国黑人妇女作家艾丽丝.沃克《日用家当》描写的主要内容,作品的主题是对母亲实用主义日常生活的批判。它的发表带动了20世纪末女性关系写作的热潮。母亲的日常生活状态决定其思维中带有明显的实用主义和物质主义特征。女儿迪伊则生活在美国民权运动的政治风暴中心,其思维更为日常生活以外的政治斗争、种族反抗、平等权利以及美学等内容所占据。因而,小说中母女关系的疏远应该从日常生活的二元对立的视角来解释。
- 李荣庆
- 关键词:母女关系民权运动
- 试论《日用家当》中黑人的被子遗产与继承被引量:11
- 2009年
- 美国黑人被子遗产应定义为艺术遗产、政治遗产和家庭历史遗产。《日用家当》中作者和母亲的双重叙事话语对读者均有误导。迪伊在政治上表现肤浅,但她仍然应该成为黑人被子的艺术遗产和政治遗产的继承者。麦姬因其守旧,只能成为被子的家庭历史遗产的继承者。
- 李荣庆
- 关键词:遗产
- 论《梅里迪恩》中的音乐与杀戮主题
- 2014年
- 音乐与杀戮的冲突是艾丽斯·沃克《梅里迪恩》这部民权运动小说的主题,梅里迪恩内心音乐与杀戮的纠结是现实中黑人内部非暴力融入主义与以暴制暴分离主义矛盾的文学写照。代表非暴力主义的音乐在政治伦理上的变化和黑人领袖的不断被谋杀,改变了梅里迪恩对音乐和杀戮的看法,她内心的纠结转化为对黑人事业两条道路并行不悖的新认识。
- 李荣庆
- 关键词:非暴力主义民权运动
- 浅论英语幽默故事的翻译
- 英语幽默的产生来自于多种激发力。其在修辞引发的幽默大概占20%。在翻译成汉语时,英语的幽默一般都能准确地翻译成汉语,而不失去太多幽默成分。但是由双关语和谐音等手段激发出的幽默,则很难翻译成汉语而不失原味。翻译这类文本时建...
- 李荣庆
- 关键词:幽默故事翻译双关语谐音
- 文献传递
- 试论解释学对学生英语阅读的启示
- 2008年
- 解释学是关于对文本进行理解的学问。根据解释学的关于理解的观点,理解开始于"前理解",理解是一种解释学的循环,理解是与文本的对话。解释学对学生英语阅读的启示,一是学生应丰富自己的背景知识,不断扩大"前理解",二是要学会驾驭解释循环,三是要积极与文本对话。
- 李荣庆
- 关键词:英语阅读文本前理解解释学循环文本对话
- 黑人的被子遗产和“日用家当”中的迪伊
- 2008年
- 艾丽斯·沃克的"日用家当"中黑人被子遗产应定义为艺术遗产,政治遗产和家庭历史遗产。尽管迪伊在政治上因肤浅受到责备,但是她仍然应该有资格成为黑人被子的艺术遗产和政治遗产的继承者。麦姬因其守旧,只能成为被子的家庭历史遗产的继承者。
- 李荣庆
- 关键词:遗产
- 教学大纲契约作用的实证研究被引量:6
- 2014年
- 教学大纲的正确设计和合理使用能够明显地提高教学质量,它不仅可以起到沟通教师和学生的媒介作用,还可以起到对学生和老师都有约束力的"契约"作用,促使他们各自完成自己的施教和学习任务。实验表明,这种由教学大纲的正确设计和合理使用而产生的"契约"作用是真实存在的,它对提升课堂教学质量具有重要意义。
- 李荣庆戴敏
- 关键词:教学大纲教学实验教育质量大纲设计
- 论《梅里迪恩》对黑人女性道德成见的反叙事被引量:1
- 2012年
- 艾丽丝·沃克的《梅里迪恩》是一部以民权运动为背景的社会问题小说。沃克利用反叙事批判了美国白人社会在科学幌子下制造的黑人女性道德低下的成见,并揭露了美国对黑人女性进行淑女教育的种族主义本质。沃克在写作中表现出的非理性倾向是现实中黑人运动分裂的体现,也是她从女权主义转向妇女主义时内心痛苦的反映。
- 李荣庆
- 关键词:成见种族主义妇女主义