您的位置: 专家智库 > >

杨蕊

作品数:2 被引量:3H指数:1
供职机构:江苏大学外国语学院更多>>
发文基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字艺术更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇艺术

主题

  • 1篇新闻语篇
  • 1篇英汉
  • 1篇语篇
  • 1篇通俗
  • 1篇通俗性
  • 1篇美学
  • 1篇民族性
  • 1篇接受美学
  • 1篇互文
  • 1篇互文性
  • 1篇互文性视角
  • 1篇家庭伦理
  • 1篇家庭伦理剧

机构

  • 2篇江苏大学

作者

  • 2篇孙志祥
  • 2篇杨蕊

传媒

  • 1篇电影文学
  • 1篇河北理工大学...

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2010
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
互文性视角下英汉新闻语篇批评性对比分析被引量:3
2011年
新闻是批评性话语分析的主要对象之一,而互文性理论是揭示新闻中隐藏的意识形态的有效工具,本文主要运用Fairclough的互文性理论对英语新闻语篇及其汉语译文进行批评性对比分析,旨在揭示互文性、权力与意识形态之间的复杂关系及翻译过程中由于译者的缘故所导致的新闻语篇意识形态的变化。
杨蕊孙志祥
关键词:互文性新闻语篇
从接受美学看家庭伦理剧中的“通俗性”与“民族性”
2010年
自我国改革开放以来,中国的电视剧一直处于变化之中,从最初的青睐外国剧到名著拍摄高峰,再到20世纪90年代以来平民叙事风格的呈现,由此促使了家庭伦理电视剧获得令人瞩目的大发展。从接受美学的角度看,家庭伦理剧蕴含的本质特性为"通俗性"与"民族性",着眼于接受主体——观众的审美心理,从而达到实现甚而超越观众的期待视野的目的。
孙志祥杨蕊
关键词:接受美学家庭伦理剧
共1页<1>
聚类工具0