谢芳 作品数:10 被引量:22 H指数:3 供职机构: 四川理工学院 更多>> 发文基金: 四川省教育厅科学研究项目 四川省教育厅资助科研项目 更多>> 相关领域: 语言文字 艺术 文化科学 轻工技术与工程 更多>>
概念隐喻:川酒品牌与文化的“隐性”传播研究 被引量:3 2013年 概念隐喻根植于人类的身体经验,同时与文化息息相关。四川因其优越的地理和气候环境,悠久的酿酒历史,孕育出异常丰富的川酒品牌和文化。在进行川酒品牌和文化国际化传播的今天,中西方思维模式和文化上的差异不容忽视。本文拟将西方概念隐喻理论融入川酒品牌和文化的传播之中,以华夏民族文化和精神为认知体验的源域,借助语言这一载体,以期改变西方人对川酒的认知图式进而认可并喜爱川酒等中国白酒品牌和文化。 黄燕 谢芳关键词:概念隐喻 川酒 文化 电视剧的文化传播策略——解读美剧《生活大爆炸》的中国文化元素 被引量:3 2016年 电视剧是文化传播的一个重要途径。在全球文化融合背景下美国电视剧对于背景和题材的选取越来越宽泛,并逐步在跨越国界和文化的障碍。本文以美剧《生活大爆炸》为例,分析了其制作理念,结合剧中展现的中国文化元素,揭示出国外媒体对中国文化的认知态度,指出中国电视剧的文化传播策略还需要不断优化。 谢芳 黄燕关键词:意识形态 中国文化 结构主义语法和转换生成语法的几点比较 被引量:2 2006年 文章从学派产生的背景,发展阶段和主要观点等几个方面分别对曾在语法学研究领域占主导地位的结构主义语法和转换生成语法进行比较。通过比较可以看到各自的优势和局限性,有助于学习者更好地认识和理解语言的本质和发展,对现代英语教学也有重要的指导作用。 谢芳 彭柳关键词:布龙菲尔德 结构主义语法 转换生成语法 重申《阿甘正传》与不断变化的“美国梦” 被引量:12 2009年 影片《阿甘正传》被众多观众及影评人所熟悉,从其取材到拍摄都堪称经典。影片主角阿甘所历经的时代也可谓是美国历史上众多矛盾纷争突发的时期:越南战争;肯尼迪总统遇刺;水门事件的发生以及修改了传统“美国梦”,影响深远的“反文化”运动。如今,“美国梦”再次被美国当选总统巴拉克·奥巴马点燃。这个隐形、却又无时不在领导美国人行为和生活原则的梦想,如何在变化中影响着过去和现在的美国。 黄燕 陈颖聪 谢芳关键词:《阿甘正传》 美国梦 从文化顺应机制看网络文学作品的翻译 2013年 随着科技的发展和网络的普及,很多在网络文学中流行起来的语言文化渐渐渗透到了人们的社会交往活动中。如果不能准确地翻译网络文学语言会给跨文化交际带来困难。本文从顺应理论出发,结合文化差异和翻译的关系,从语用语言顺应和社会语用顺应两方面探讨网络文学的英译方法和策略,强调了文化顺应机制在网络文学语言翻译中的指导性作用。 谢芳 陈琪 彭柳关键词:网络文学 语言翻译 文化顺应 社会交往活动 语言文化 文学语言 浅议国外汽车品牌的翻译原则 2014年 国外汽车品牌名称的特殊性使其翻译没有固定格式,从而增加了翻译的难度.译者在翻译的时候可以采用不同的方法,但是要遵循一定的原则.首先是跨文化因素,其次应符合国人的审美情趣.这样的翻译才能刺激人们的购买欲望,给厂家带来效益. 谢芳 陈小红关键词:翻译 文化 隐喻与跨文化交际能力 2010年 隐喻是人类的一种认知工具和思维方式,主要来自于人们对客观世界的感知。中西方文化的差异导致对隐喻在不同文化背景中的差异。如果不能正确理解并使用隐喻必然会导致在跨文化交际过程中交际失误的产生。本文从隐喻的相关理论出发,对中英文中的隐喻进行了比较,指出在跨文化交际过程中要培养隐喻能力才能避免或减少交际失误。 谢芳 赵霞 黄燕关键词:隐喻 跨文化交际能力 大学英语课堂中生生互动面临的问题及解决方案探析 2011年 大学英语课堂中的生生互动具有互动主体的多元性和多层性、互动过程的互动性和反思性、互动效果的互补互惠性和全面性等特征;其引入对学生的认知、情感及心理方面都有着积极地促进作用。然而在实践过程中,生生互动的问题也纷纷涌现。本文拟从大学英语课堂实践出发,针对生生互动出现的问题提出相应的解决方案。 黄燕 谢芳关键词:生生互动 翻译写作:译者与作者的和谐共生 被引量:2 2014年 译者与作者的和谐共生关系指明了在翻译过程中译者所兼有的双重身份,实质上是提出了构建翻译写作学的理论体系。翻译写作学的构建需要借助写作学的基本原理,在翻译过程中采纳并运用写作学"感知—运思—表述—检查"的核心机制,整合西方语言学翻译理论从西方经典语言学中,包括转换生成语法、系统功能语法、语用学、关联理论、认知语言学等直接受益的研究成果所提供的理论框架和思路,并融合中国传统译论基于中国传统文学、美学、文章学、文艺学、语言学所提出的译事标准,明确翻译写作新过程,完善翻译写作学的基本建构。构建翻译写作学的目的即是对译者和作者长久以来身份之争问题的解决方法,也是为实现翻译理论研究和应用研究的真正结合而提供了途径,旨在呼唤对高质量翻译的重视,切实提高翻译实践能力。 黄燕 谢芳关键词:翻译 写作 中国传统译论 Application of Questioning Strategy in English Reading Teaching 2012年 This paper mainly deals with the application of questioning strategy in English reading teaching.As one of the most useful methods,teachers usually attach great importance to questioning,which is proved to be very effective in teaching. 谢芳关键词:QUESTIONS READING TEACHER