您的位置: 专家智库 > >

朱棠

作品数:20 被引量:44H指数:3
供职机构:湖南科技大学外国语学院更多>>
发文基金:湖南省哲学社会科学基金湖南省教育厅科研基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学艺术文学更多>>

文献类型

  • 18篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 14篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 2篇艺术
  • 1篇文学

主题

  • 8篇忌讳
  • 3篇译词
  • 3篇语言学
  • 3篇人生礼仪
  • 3篇日语
  • 3篇社会语言
  • 3篇社会语言学
  • 3篇礼仪
  • 3篇婚嫁
  • 3篇词汇
  • 3篇词汇交流
  • 2篇语义
  • 2篇语义演变
  • 2篇日本人
  • 2篇同形
  • 2篇同形词
  • 2篇教学
  • 2篇《湘报》
  • 2篇词义
  • 1篇待遇表现

机构

  • 18篇湖南科技大学
  • 3篇宁波大学

作者

  • 20篇朱棠
  • 1篇张景华
  • 1篇邹晓玲
  • 1篇刘頔
  • 1篇童江宁

传媒

  • 5篇当代教育理论...
  • 3篇湖南科技大学...
  • 2篇宁波大学学报...
  • 2篇东北亚外语研...
  • 1篇天府新论
  • 1篇学术探索
  • 1篇长沙铁道学院...
  • 1篇湖南科技学院...
  • 1篇中南林业科技...
  • 1篇外国语文

年份

  • 2篇2023
  • 1篇2019
  • 2篇2018
  • 3篇2016
  • 1篇2014
  • 4篇2012
  • 2篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 2篇2008
  • 1篇2006
20 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中日“婚嫁”忌讳语对比研究被引量:1
2016年
婚嫁作为一种客观存在是人生仪礼中的重要阶段。中日语言文化间的相似性使中日两国的婚嫁礼俗、仪式及婚宴场合下的忌讳语有着相似乃至相同之处,主要表现在容易让人联想到离婚、再婚、感情不和、死亡等方面。但是,不同国家、民族的语言有其自身特色,所以"婚嫁"忌讳语的表达方面也存在一定差异。通过此研究,可以透过语言现象把握其背后的文化特性,洞察中日民族文化的"同"与"异",深化对中日语言与文化的理解。
朱棠刘頔
关键词:婚嫁
日本人人生礼仪中的忌讳语研究
忌讳语是人类社会中存在的最普通的文化现象之一。国际学术界将这一文化现象称方“taboo;tabu”。忌讳语随着时代的发展而渗透到了社会生活中的各个领域。中日学者在这方面已经取得了一定的成果。本文将基于这些成果对其进行一些...
朱棠
关键词:人生礼仪
文献传递
中日“死亡”忌讳语之对比研究被引量:2
2014年
"死亡"忌讳语在人类语言中普遍存在,它既是语言现象,又是文化和社会现象。中日"死亡"忌讳语除映射出政治体制大致相同,宗教信仰呈多元化,价值观念大同小异,发展变迁相去无几等相似乃至相同之处外,还因民族文化等的不同而存在的独特表达方式而映射出两国独特的文化内涵等。通过此对比研究,有助于透过语言现象,挖掘背后的文化内涵,加深对两种语言文化的理解,提高跨文化交际的能力。
朱棠邹晓玲
关键词:政治体制宗教信仰
日本礼仪中“婚嫁”的忌讳语探究被引量:1
2012年
婚嫁是日本礼仪中的重要一环。从社会语言学的视角具体探讨"结婚仪式"、"婚宴"等场合下的忌讳语,探究宗教信仰、言灵思想、心理联想、同音因素和交际需要等方面对其产生和存在的影响,能够发掘隐藏于忌讳语后的日本社会文化现象,把握日本民族心理,促进跨文化交际的顺利进行。
朱棠
关键词:婚嫁社会语言学
日语学校语法的弊端论述被引量:6
2006年
日语学校语法是以桥本语法为主要内容的语法体系,一直以来广泛运用在日语教学中,而且在语法教学中产生了积极的作用。但是它也客观地存在着一些问题,这些问题困扰着学习者和教授者。文章着重指出、分析学校语法里存在的问题,并指出了教学中扬长避短的方法、
朱棠
中日同形词“章程”的语义演变
2019年
本文利用中日词典、英华华英字典、英和和英词典及报刊数据库分别对汉日语中的“章程”进行了词源考证、词义考察。考察结果显示,“章程”最早产生于汉语,经历了“法令、法规”“历数和度量衡的推算方法”“规范、准则”及“事务执行的细则”等意义;日语“章程”除没有吸收“历数与度量衡的推算方法”意义外,其余与汉语一致。“章程”所有意义均最早发生在中国,只是在语义演变过程中汉日意义趋向各有偏重。英汉对译早于英和对译,在对译词的竞争中“regulation”与“章程”的对译最为稳定。
朱棠
关键词:章程同形词语义演变译词词汇交流
《湘报》研究综述及展望被引量:1
2016年
基于国内外知名检索系统对《湘报》论著进行收集、整理、统计并分析其具体研究内容。据统计分析可知,迄今为止的相关论文共计三百余篇。但因受时代政治、学术环境等影响,各阶段成果差距明显——至文化大革命结束之时相关论文甚少,进入80年代之后逐渐有所改观,21世纪以来的论文成果尤为显著。已有成果的研究广度和深度虽然逐渐得到加强,但对《湘报》词汇研究广度和深度及其对湖湘近代化影响等方面的研究略显不足。
朱棠
关键词:《湘报》
“西学东渐”对中日近代翻译实践的影响被引量:4
2016年
西学东渐是一部近代东西文化碰撞和交融的历史。近代中日两国在西方先进文化巨大的冲击下,从被动到主动走上了近代化的道路。翻译不仅是西学东渐的开始,而且伴随西学东渐的全过程,记载了西学东渐的重要历史信息。从翻译史的角度,探讨西学东渐对中日近代翻译实践的影响,揭示出翻译实践背后中日对待西学的态度:中体西用与和魂洋才,是导致中国近代化道路曲折艰辛,而日本迅速跻身于世界列强的重要原因。
罗集广张景华朱棠
关键词:西学东渐翻译实践
“教授”考释——词语的东亚环流与词义变迁
2023年
中国近代教育体制转型时期涌现出一批重要术语。本文以“教授”为例,利用中日词源辞典、汉外/日外辞典、《申报》及《朝日新闻》等数据库,考察“教授”的词源、词义变迁,探讨该词在中日间的互动及传播。研究发现,“教授”源自汉籍,它随着中国典籍传入日本后,大约在19世纪70年代被赋予了“高校职称名”
朱棠
关键词:词义变迁东亚环流译词
从近代中日词汇交流视角看《湘报》中的“学会”
2018年
基于汉日语中"学会"成词、词义发展的考察,分析它在《湘报》中的词义使用情况及在近代中日词汇交流中的地位与作用。考察结果显示,《湘报》中的"学会"除近代产物的"讲学"之意外,还有来自日语的"学术研究团体"之现代意义。鉴于《湘报》的影响力,"学会"的新义得到了一定传播,为人们对近代学科的认知提供了帮助,同时也为它顺利进入现代汉语奠定了良好基础。
朱棠
关键词:《湘报》成词词义发展
共2页<12>
聚类工具0