您的位置: 专家智库 > >

王丽虹

作品数:5 被引量:6H指数:2
供职机构:内蒙古大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学经济管理更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇经济管理

主题

  • 2篇英语
  • 2篇广告翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇新市场
  • 1篇译学
  • 1篇隐喻
  • 1篇英语词汇
  • 1篇英语词汇研究
  • 1篇英语广告
  • 1篇语词
  • 1篇潜在客户
  • 1篇客户
  • 1篇跨国
  • 1篇跨国公司
  • 1篇广告
  • 1篇广告翻译策略
  • 1篇广告英语
  • 1篇国际贸易
  • 1篇汉译
  • 1篇汉译策略

机构

  • 3篇内蒙古大学

作者

  • 3篇王丽虹
  • 1篇杨志勇
  • 1篇王静安

传媒

  • 1篇内蒙古大学学...
  • 1篇集团经济研究

年份

  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
5 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
浅析现代隐喻认知理论对英语词汇研究的影响被引量:3
2008年
现代隐喻理论突破了传统修辞学的限制,从崭新的认知角度为英语研究提供了新方向。根据现代隐喻理论学者Lakoff和Tohnson的观点,将隐喻理论引入词汇研究中,能够充分解释英语词汇中的诸多语言表达习惯,深化学习研究者对具体话语中潜在概念的理解,帮助他们从一个已知领域通向一个新的认知领域。因此,以现代隐喻认知理论指导英语词汇研究是一条值得语言工作者探索的途径。
王丽虹杨志勇
关键词:隐喻英语词汇
从关联理论看广告翻译
2007年
广告作为一种促销和宣传的手段,已成为我们生活中不可缺少的一部分。随着国际贸易和跨国公司的飞速发展,在将企业和商品的形象传递到另一个国家和地区时,除了以质量取胜,商标与广告主题句的翻译成为商品打入新的市场的一个重要包装,是其得到新市场中潜在客户的认可与欢迎的重要前提。然而在中国,广告翻译尚未得到充分发展。作为翻译学中的一个分支,
王丽虹王静安
关键词:广告翻译跨国公司国际贸易潜在客户新市场翻译学
从关联理论角度分析英语广告的汉译策略
广告作为一种促销和宣传的手段,已成为我们生活中不可缺少的一部分,它在经济活动中所起的作用也日益显著。随着国际贸易和跨国公司的飞速发展,广告翻译在国际交流中的重要作用日益凸现。然而在中国,广告翻译尚未得到充分发展。作为翻译...
王丽虹
关键词:广告英语广告翻译广告翻译策略
文献传递
共1页<1>
聚类工具0