2025年2月2日
星期日
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
高伟
作品数:
3
被引量:14
H指数:3
供职机构:
四川外语学院英语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
郎天万
四川外语学院英语学院英语系
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
3篇
语言文字
主题
1篇
大学本科
1篇
形美
1篇
学术话语
1篇
意美
1篇
译文
1篇
音美
1篇
英译
1篇
英译文
1篇
英语
1篇
英语专业
1篇
中诗英译
1篇
锦瑟
1篇
教学
1篇
汉译
1篇
汉译英
1篇
汉译英教学
1篇
翻译
1篇
翻译研究
1篇
访谈
1篇
访谈录
机构
3篇
四川外语学院
作者
3篇
高伟
1篇
郎天万
传媒
1篇
重庆教育学院...
1篇
山东外语教学
1篇
外国语文
年份
1篇
2015
1篇
2009
1篇
1999
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
关于本科英语专业汉译英教学的几点思考
被引量:5
2009年
针对大学本科英语专业翻译课程教学如何适应人才培养需要的问题,本文从教师素质、教材编写、教法更新、实践补充、测试手段等环节全面分析提高汉译英课程教学质量的途径,提出侧重实践、侧重练习、侧重学生的教改新思路。
高伟
关键词:
大学本科
汉译英教学
翻译研究发展趋势·中国学术话语·MTI翻译理论教学——廖七一教授访谈录
被引量:4
2015年
廖七一教授长期致力于翻译研究及翻译教学,取得了可喜的成绩。访谈中,他简要回顾了自己从文学研究转向翻译研究的经历,就翻译研究与学科发展提出了独到的看法,阐述了对翻译研究及其发展趋势的思考,并对MTI中翻译理论课程的设置、目的及功能发表了自己的见解。
高伟
从《锦瑟》的两种英译文看中诗英译的标准
被引量:5
1999年
本文通过对《锦瑟》的两种英译文进行语义、音韵、节奏以及对仗等方面的比较分析 ,探讨了中诗英译的标准应是语义和音韵、节奏、句式等形式的和谐统一 ,两方面并不矛盾 。
郎天万
高伟
关键词:
意美
音美
形美
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张