您的位置: 专家智库 > >

黄玉虹

作品数:12 被引量:22H指数:2
供职机构:福建农林大学更多>>
发文基金:福建省教育厅社会科学研究项目福建省教育厅B类科技/社科项目更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 5篇文学
  • 1篇文化科学

主题

  • 6篇翻译
  • 4篇女勇士
  • 4篇《女勇士》
  • 3篇现代主义
  • 3篇后现代
  • 3篇后现代主义
  • 2篇英译
  • 2篇元小说
  • 2篇平行文
  • 2篇平行文本
  • 2篇现代主义特征
  • 2篇历史编纂元小...
  • 2篇后现代主义特...
  • 2篇互文
  • 2篇互文性
  • 2篇翻译失误
  • 1篇虚构
  • 1篇译学
  • 1篇语用翻译
  • 1篇政府

机构

  • 9篇福建农林大学
  • 3篇福建师范大学

作者

  • 11篇黄玉虹
  • 5篇陈隽

传媒

  • 3篇牡丹江教育学...
  • 2篇福建农林大学...
  • 1篇黑龙江教育(...
  • 1篇四川教育学院...
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇重庆邮电大学...
  • 1篇佳木斯职业学...

年份

  • 2篇2022
  • 2篇2015
  • 2篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
绿色翻译观照下的国俗词语与片名汉译被引量:1
2015年
片名翻译的质量好坏直接影响着票房收入。片名翻译应该引人注目、凝练含蓄、通俗易懂、发人联想。译者有责任在语言维、文化维、交际维践行绿色翻译思想,利用互文资源,营造健康宜生的翻译生态环境,从而译有所为地实现片名翻译的预期功能。有意识地选用汉语国俗词语翻译片名是译者做出的适应性选择,也是译者在语言创新、交流沟通、文化融合等方面译有所为的体现。
陈隽黄玉虹
关键词:片名汉译国俗词语翻译生态环境
福建重点高校“学校概况”的语用性翻译失误探析被引量:8
2013年
随着对外交流的进一步拓展,如今国内大多数高校普遍采取双语的方式建设网站。高校英文网页的"学校概况"部分是高校信息展示的门户,更是体现学校实力,吸引海外学者,从而达到合作办学目的的重要媒介。翻译失误的多少是评价翻译质量的重要参数,也是影响高校网页外宣效果的因素之一。高校英文网页中存在的翻译失误必然影响译文预期功能的实现,进而损害学校的形象。以功能翻译论中的"翻译失误"理论作为指导,探讨福建省重点本科高校网页"学校概况"英译的"翻译纲要",参照平行文本,分析其中存在的三种语用性翻译失误,并提出了针对性的译文改进意见,以期达到提高福建各重点高校办学知名度的目的。
陈隽黄玉虹
关键词:平行文本
汉语中敬语和谦语的语用翻译
2009年
敬语和谦语是汉语的一大特色,反映了中国的社会文化传统和道德习惯。通过对一些典型的敬语和谦语进行语用比较和分析,展示了汉英两种语言的语用差异,同时强调为实现语用等值,译者应关注原文的具体语境,在语言文化对比的基础上准确传达源语信息。
黄玉虹
关键词:翻译
论汤亭亭《女勇士》的后现代主义特征
2011年
美国华裔女作家汤亭亭的《女勇士》当年作为"自传"出版并广受好评,多年来主要被当作少数族裔的传记文学和女性主义加以研究。由于汤亭亭深受兴起于二十世纪中期的后现代主义思潮的影响,《女勇士》带有明显的后现代主义特征。通过采用后现代主义的写作手法,汤亭亭将华裔女孩的成长历程和美国华裔的生活以一种独特的方式展现出来,使文本更具有冲击力,也以此向美国主流文化对少数族裔女性文学带有偏见的定位发出了挑战。本文从后现代主义的角度对该书的写作手法进行分析,认为汤亭亭采取的戏仿、拼贴、虚构与事实相结合等艺术手法,使该书呈现出两个典型的后现代主义特征,即互文性和不确定性。
黄玉虹
关键词:《女勇士》后现代主义互文性不确定性
生态翻译学视阈下的中国政治文献英译
2015年
每年一度的《政府工作报告》向世人展示着中国最新的国情和发展动态。在生态翻译学视阈下,概述了《政府工作报告》的英译标准,并以2014年《政府工作报告》为例,从语言维、文化维、交际维对其英译进行分析,论证如何产出"整合适应度"较高的译文。
黄玉虹陈隽
关键词:生态翻译学
高校英文网页的翻译失误探析——以福建重点本科院校为例被引量:14
2012年
翻译失误是影响高校网页外宣效果的因素之一。以目的论为指导,以主流英语国家4所高校的"学校概况"作为平行文本,分析福建7所重点本科院校英文网页"学校概况"的翻译失误,归纳其中存在的语用性、文化性和语言性等3种类型的翻译失误,指出译者在翻译高校"学校概况"时应积极查阅平行文本,采用符合国外受众阅读习惯的表达方式,避免翻译失误,以取得高校对外宣传的正效益。
陈隽黄玉虹
关键词:平行文本翻译失误
校企协同育人背景下的翻译人才培养路径探索被引量:2
2022年
传统的翻译教学模式存在教学资源有限、课堂模式单一、与市场脱轨等诸多问题,导致学习者所学知识与市场需求脱节。校企协同育人是当前高校翻译人才培养模式改革的有效途径。文章提出“显性传授+隐性塑造”的双核模式,以此构筑四位一体的校企协同育人因子链,构建高校翻译人才培养的新模式。
黄玉虹陈隽
关键词:翻译人才培养
论汤亭亭《女勇士》的文类之争
2010年
汤亭亭的《女勇士》已被奉为美国华裔文学的经典,但由于论者观点角度的不同,该书属于自传还是小说一直没有明确的论断。该书以自传出版,却与传统自传的写作方式相违背,有论者认为是对传记艺术的创新,也有论者将其跟华裔的身份政治联系起来,认为汤亭亭同意将小说作为自传出版是对美国主流文化的屈服。通过对上述两种观点加以分析探讨,指出无论属于自传或小说,该书的意义在于它有效地传递了华裔的声音,并为少数族裔如何在白人话语占主导权的社会里构建自己的话语树立了新的写作模式。
黄玉虹
关键词:《女勇士》文类华裔身份政治
汤亭亭《女勇士》的后现代主义特征
《女勇士》是美国华裔女作家汤亭亭代表作之一,在其所有作品中读者最多却也最具争议性。本文借用后现代主义的文学理论对其进行解读,探讨其中两个典型的后现代主义特征,即互文性和元小说性。作为后现代主义理论的核心特征之一,互文性研...
黄玉虹
关键词:《女勇士》后现代主义互文性历史编纂元小说
文献传递
谭恩美《奇异山谷》的精神生态解读
2022年
现代社会物质文明高速发展,人的精神世界却高度匮乏、危机频发。精神生态批评关注文学作品中体现的人与人之间、人与外部和自身主体的关系。选择这一视野重新审视文学艺术的特质、属性及价值是当代文学批评的新风向。从精神生态视角解读谭恩美的《奇异山谷》,分析主要人物的精神生态困境以及这些困境如何得到解决,对重建现实世界中人的精神生态平衡具有启发和指导意义。
黄玉虹
关键词:生态批评精神生态
共2页<12>
聚类工具0