您的位置: 专家智库 > >

邸雅清

作品数:3 被引量:7H指数:2
供职机构:沈阳建筑大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字哲学宗教文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇修辞
  • 1篇修辞方法
  • 1篇学习能动性
  • 1篇谚语
  • 1篇译法
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语学习策略
  • 1篇英语谚语
  • 1篇元认知
  • 1篇能动
  • 1篇能动性
  • 1篇自主学习策略
  • 1篇介词
  • 1篇科技英语
  • 1篇教学

机构

  • 2篇沈阳建筑大学
  • 1篇沈阳建筑工程...

作者

  • 3篇邸雅清
  • 1篇李家坤
  • 1篇常乐

传媒

  • 2篇沈阳建筑大学...
  • 1篇辽宁青年管理...

年份

  • 1篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇1999
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
元认知与自主英语学习策略被引量:5
2004年
笔者从元认知知识入手,通过对自主英语学习策略的概念以及自主英语学习策略与元认知的关系的探讨,对现存教学状况和现有条件进行了分析,得出的结论是教师应培养学习者的自主学习策略。并介绍了笔者在教学中的一些尝试,以期引起对英语学习策略的关注。
李家坤常乐邸雅清
关键词:大学英语教学元认知自主学习策略学习能动性
试谈科技英语中常用介词的译法
1999年
本文讨论了科技英语中常用介词的泽法。笔者提出的看法是从广泛阅读和教学工作中总结出来的。由于汉语和英语是两种不同语言,各有其不同的特点、规律和习惯用法,译文必须遵循语言的运用规律,这样才能达到准确,忠实地表达原作的含义和精神的目的。
邸雅清杜晓松
关键词:科技英语介词翻译
全文增补中
英语谚语初探被引量:2
2005年
阐述了英语谚语的历史起源。指出英语谚语按来源可以分为六类:即长期的社会实践;长期的生产实践;长期的生活实践及经历;源于名著、寓言及格言;译借外国谚语;源于《圣经》。从语法、修辞、文体三方面论述了英语谚语的特点。并阐述英语翻译时应注意其民族性和口语性。
邸雅清
关键词:英语谚语修辞方法翻译
共1页<1>
聚类工具0