您的位置: 专家智库 > >

何娟

作品数:6 被引量:19H指数:2
供职机构:河南中医药大学更多>>
发文基金:河南省自然科学基金国家中医药管理局中医药标准化项目国家科技基础性工作专项更多>>
相关领域:医药卫生语言文字更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 5篇医药卫生
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇中医
  • 2篇中医药
  • 2篇西传
  • 2篇考辨
  • 1篇医药科学
  • 1篇英译
  • 1篇原植物
  • 1篇植物
  • 1篇治疗胃溃疡
  • 1篇妊娠
  • 1篇妊娠禁忌
  • 1篇片姜黄
  • 1篇片子
  • 1篇清初
  • 1篇中药
  • 1篇中药治疗
  • 1篇中医药科学
  • 1篇胃溃疡
  • 1篇明末
  • 1篇明末清初

机构

  • 5篇河南中医药大...
  • 4篇南阳理工学院
  • 3篇山东中医药大...

作者

  • 6篇何娟
  • 4篇蔡永敏
  • 3篇刘文礼
  • 3篇徐江雁
  • 2篇郭文静
  • 1篇郝鹏飞
  • 1篇何阳
  • 1篇卢承顶
  • 1篇徐彦飞
  • 1篇陈丽平

传媒

  • 2篇中国中医基础...
  • 1篇中国中药杂志
  • 1篇中国中西医结...
  • 1篇中华中医药杂...

年份

  • 1篇2021
  • 2篇2018
  • 2篇2017
  • 1篇2015
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
中医药西传模式研究被引量:1
2021年
本文从传播学“7W”模式出发,分析了造成中医药西传“传而不通”和“传而西化”的主要原因,指出中医药西传的关键要素在于传播受众和传播目的。本文在“7W”模式基础上,增加了“噪音”和“反馈”两个要素,提出了中医药西传的“9W”模式。该模式认为,首先中医药西传应以实现中医药世界共享的传播目的为基准,建立评价和反馈机制,以尽量避免传播目的偏移;其次在传播过程中要以传播受众为中心,协调各传播要素与传播受众的关系。该模式旨在将“7W”模式中的每个要素,从以前静态的直线型的连接关系变为动态的互相制约关系,以提升传播效果。
何娟徐江雁刘文礼何阳
关键词:中医药西传
中医药西传研究--以明末清初西方医学在华传播模式为视角
中医药因其独特的疗效,在世界各地勃然兴起,但是由于中西方文化及医学思维方式等差异,中医药的理论和文化内涵没有得到有效的传播。西方国家对中医药的认识仍停留在一知半解、以偏概全的层面。在西方国家中,中医药被公认为“补充医学”...
何娟
关键词:中医药科学明末清初
文献传递
治疗胃溃疡相关中药应用频次研究被引量:8
2017年
目的研究治疗胃溃疡相关常用中药及其功效分类,为应用中药治疗该病提供参考。方法采用信息定量统计方法,对中国知网·中国学术期刊网络出版总库·医学卫生科技数据库1992—2012年收录的6 458 821条文献进行分析,以"胃溃疡"为检索词进行全文检索,分别以现代应用频次较高的常用500味中药药名为检索词进行2次检索,统计其应用频次。根据统计结果,按《中药学》功效予以分类分析。结果治疗胃溃疡相关性中药应用频次较高的依次为甘草(6 823次)、黄连(4 943次)、丹参(4 416次)、白术(4 359次)、黄芪(4 333次)、白芍(4 214次)、柴胡(4 011次)、大黄(3 990次)、党参(3 871次)、半夏(3 559次)等。这些中药常组成的方剂为香砂六君子汤、左金丸、柴胡疏肝散等。按《中药学》功效分类,综合分析应用频次较高的中药分别为补虚药、清热药、活血化瘀药、理气药和祛湿药等。结论补虚药、清热药、活血化瘀药、理气药和祛湿药为治疗胃溃疡的常用中药。
蔡永敏徐彦飞陈丽平郭文静何娟杜文周
关键词:胃溃疡中药治疗
妊娠药忌与妊娠禁忌考辨被引量:1
2017年
在现代文献中,妊娠药忌与妊娠禁忌均用作指代妊娠期对某些药物的禁忌。但通过对古今文献考证可知妊娠禁忌包括妊娠起居禁忌、妊娠食忌、妊娠药忌等,是妊娠药忌的上位词,以"妊娠禁忌"命名该概念欠妥。而"妊娠药忌"作为正名不仅符合规范名词定名的单义性、简明性、系统性和约定俗成原则,更有利于与妇科学等学科术语的鉴别,所以今后应以妊娠药忌指代妊娠期对某些药物的禁忌更为规范。
何娟徐江雁蔡永敏刘文礼卢承顶
关键词:妊娠禁忌
“本草”的含义及英译规范
2018年
在现代文献中,有将"本草"视为中药而将其英译为materia medica,有将"本草"视为药物学著作而英译为book of materia medica或meidicinal works,有的直接将"本草"音译为ben cao。"本草"一词出现多种译法,究其原因是现代文献对"本草"的释义没有达成共识。故通过对古今文献考证可知,"本草"指我国的传统药学或中药,当以ben cao作为其规范英译名。但如果在特定的语境中,即"本草"的含义被限定在"中药"上,materia medica则更能表达出本草之含义。此时可以方便读者理解为根本目的,将"本草"英译为materia medica。
何娟刘文礼蔡永敏徐江雁
关键词:本草英译
片姜黄和片子姜黄名称及来源考辨被引量:7
2015年
文章主要通过文献考证的方法,对片姜黄和片子姜黄的名称以及来源进行考辨,为现代临床正确应用古方提供依据。在古代方书中,片姜黄和片子姜黄常互称互代,作为同一种药应用;而在古代本草文献中,两者常常在姜黄名下作为同一品种载述。片姜黄和姜黄在古代方书中亦互称互代,作为同一种药应用;在古代本草文献中在姜黄名下载述片姜黄的功效及形态特征。古代方药文献对于片姜黄的记载基本一致,现代文献对片姜黄来源记载的不一致,与现代对姜黄、郁金以及莪术的来源记载变化有关。笔者认为,片姜黄即古之片子姜黄;在古代其与姜黄系指同一药物,来源亦如姜黄一样并非一种;在现时其与姜黄已作为2种药物,来源单指原植物温郁金;应用古方需了解姜黄与片姜黄古同今异的变化,在临床中正确选药。
蔡永敏郭文静郝鹏飞何娟
关键词:片姜黄原植物
共1页<1>
聚类工具0