您的位置: 专家智库 > >

徐晓东

作品数:19 被引量:22H指数:3
供职机构:浙江大学外国语言文化与国际交流学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:文学艺术历史地理文化科学更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 2篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 14篇文学
  • 1篇文化科学
  • 1篇艺术
  • 1篇历史地理

主题

  • 5篇伪作
  • 2篇文学
  • 2篇麦克弗森
  • 2篇酒吧
  • 1篇淡妆
  • 1篇淡妆浓抹
  • 1篇地气
  • 1篇地气耦合
  • 1篇新娘
  • 1篇星期
  • 1篇幸灾乐祸
  • 1篇殉葬
  • 1篇研究引论
  • 1篇言不由衷
  • 1篇艺术
  • 1篇引论
  • 1篇英国文学
  • 1篇影片
  • 1篇娱乐
  • 1篇娱乐片

机构

  • 10篇浙江大学
  • 7篇北京大学
  • 4篇浙江财经学院
  • 1篇浙江财经大学

作者

  • 17篇徐晓东
  • 1篇王绍武
  • 1篇叶旭军
  • 1篇戴夫·巴里
  • 1篇陈坚

传媒

  • 3篇西湖
  • 2篇译林
  • 1篇四川外语学院...
  • 1篇理论与创作
  • 1篇外国文学评论
  • 1篇外语与翻译
  • 1篇集美大学学报...
  • 1篇浙江师范大学...
  • 1篇中南大学学报...
  • 1篇浙江艺术职业...
  • 1篇绍兴文理学院...
  • 1篇全国气候趋势...

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 2篇2008
  • 1篇2007
  • 5篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2003
  • 1篇2001
  • 1篇1986
  • 1篇1984
19 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
地气耦合非定常距平模式的初步试验
利用大气非定的地气耦合距平模式,对一些物理过程进行了比较试验,也进行了距平场的月预报试验。试验表明,用该模式在采取适当的时间过渡和空间平滑处理后,通过长时间的数值积分来做月以上的距平场预报是可能的。试验还指示,瞬变涡旋的...
林本达王绍武徐晓东
关键词:气候异常试验结果长期天气预报
英国文学伪作研究引论被引量:1
2008年
伪作(1iterary forgery)虽是文学中的另类,但在18世纪之前非常普遍。英国文学中,中世纪和18世纪的伪作数量与质量均达到了相当高度,这与文学的创作传统和社会历史有密切关系,许多伪作家的创作具有一定的严肃性,推动了文学的发展。研究伪作可以还原历史的真实,更加全面看待文学史。从宏观的角度看,伪作分为机械性伪作和冒名性伪作两种,我们从历史观和作家权两方面入手,用英国乃至西方伪作的传统来证明18世纪冒名性伪作兴盛并非空穴来风,而是属于古典主义思想的回归,它们在创作模式上走了古典的道路,而在内容上和灵感上却突破了古典主义中“摹仿”的枷锁,以丰富的想像力为本土化的浪漫主义开辟了道路。
徐晓东
关键词:伪作历史观
关于距平模式物理过程的初步试验
徐晓东
关键词:物理过程
拉普特飞岛与尘世凡间——法国观念电影与好莱坞娱乐片的比较被引量:2
2005年
文章从文化渊源与哲学传统、制片体制和美学观念、感知方式与表意策略3个方面,将法国 观念电影与好莱坞娱乐片加以比较。尽管好莱坞娱乐片有种种缺憾,但它那热情勃发的大众经验讲述与对 生活积极拥抱的态度,从改善法国观念电影自身计,具有很大的参考价值。
徐晓东
关键词:文艺美学
莲姨家的风流韵事
2005年
1 莲姨在她三十岁的时候第一次离婚,因为菜里的肉太少了;莲姨如今六十多岁了,却第二次离了婚,因为菜里的肉那样多,以至于她再也吃不到曾经那个丈夫像捡芝麻一样捡出来放进她嘴里的肉——那么好吃的肉。
徐晓东
关键词:幸灾乐祸宿舍星期新娘离婚丰乳肥臀
那天
2005年
1 “真狠心——张力拉——你真狠心——张力拉——狠心——你真——狠心——狠心——狠心——” 房远航以这样的节奏动作着,张力拉没有挣扎,不是因为感到愧对于他,事实上她的惭愧之心远比理应付诸的要少得多,在某些事情上,张力拉道德感薄弱得一塌糊涂,用房远航的话讲,她天生就是个全世界最没良心的人。
徐晓东
关键词:爱情故事远航戏剧出租车酒吧涨潮
一页
2005年
上帝的梦 小船和大原的一切都发生在夜里,并且几乎都喝了酒,所以当偶尔想起,便连轮廓都是模糊的,事情像一个冗长的臆想。小船也情愿看作臆想——更多的时候,连臆想也是否认的。上帝打了个盹,迷迷糊糊里做了个梦,梦完全违背了他创造世界的蓝图。就是这个梦,扰乱了小船的生活(也许是丰富了她的生活),为什么要小船来为上帝的梦做出解释并负起责任呢?
徐晓东
关键词:小船上帝酒吧语气礼物荷叶
浅谈文化考证对翻译的意义——以莎士比亚第18首十四行诗中summer一词为例
2007年
本文以英语summer一词的文化动态变化为例,说明英汉翻译传达时,需要考察特定时期英国文化的特点。由于北欧文化的影响,英国传统文化中曾经存在两个季节的观念,“夏季(summer)”包含了现今春季和夏季,而“冬季(winter)”则大致包含了秋季与冬季。当代英语中的春季(spring)一词在16世纪中期首次出现,直到17世纪才逐渐被广泛接受。在英国文艺复兴时期,两季概念和四季概念在不同文化层次的人群中交替使用。在翻译早期英国文学作品时,译者需要认真把握文化的动态变化,并通过注释反映给目标读者。
徐晓东
批评与文学创作之争
2009年
文学批评自18世纪初建立起就体现了平等、自由气氛中的实用主义思想。以怀疑论和实证主义思想为基础的文学批评在一开始就极力挤进现代科学的队伍中去,然而价值观的差异导致了激烈冲突。本文追溯了18世纪批评与文学创作之间的争论,进一步揭示出18世纪伪作兴盛的内在原因。
徐晓东
关键词:诗艺伪作
教堂门口的五次婚礼——从巴斯妇人看英国中世纪女性财产权
2008年
婚姻是中世纪社会财富的重要转移途径之一,其中的嫁妆、亡夫遗产和遗嘱遗产均实现着社会财富的转移与增值。婚后,丈夫掌管所有财产的使用,包括妻子身体;法律上,夫妻双方的财产各有其主。丈夫去世后,家庭财富按照原来设定的婚姻协议进行,妻子除了取得原来的嫁妆之外,还有亡夫遗产等。对于经济地位较高的寡妇来说,丧偶可以说是一次重生。此文以《坎特伯雷故事集》对巴斯妇人的描写,详细考察了中世纪女性财产权,并借助财产权了解女性地位的微妙变迁,揭示巴斯妇人教堂门口五次婚礼的深层意义。
徐晓东
关键词:嫁妆头饰
共2页<12>
聚类工具0