谯勇
- 作品数:7 被引量:8H指数:1
- 供职机构:广元中学更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字更多>>
- 通过激活语篇参照点理解生词的教学实践被引量:1
- 2017年
- 准确理解语篇.中的生词对于学生来说难度较大。教师可以引导学生利用语篇中的标识词、句子成分之间的语义关系、构句模型、及物系统转换模式和语篇组织模式激活参照框架,建立理解生词时的思维参照点,从而帮助学生提高理解生词的能力。
- 谯勇
- 关键词:生词语篇模式参照点
- 怎样提高课堂英语的可理解水平
- 2011年
- 学生听不懂课堂英语的现象很普遍,特别是刚从初中进入高中的一些西部农村学生。他们习惯了只用视觉系统的渠道去获取语言知识,听不懂所能看懂的英语。如果这种情况持续很长时间的话,就会产生以下后果:一、如果听不懂老师的话,就不能进行从input到intake的转换,英语提高就无从谈起。
- 谯勇蔡兰珍
- 关键词:课堂英语语言知识视觉系统老师
- 阅读理解的第一步:快速宏观理解语篇
- 2015年
- 一、快速宏观理解语篇的意义
中学生英语阅读中最大的问题是阅读低效,难以在规定的时间内完成规定的阅读量。这主要是学生习惯于逐词逐句的至下而上的阅读,遇到难以理解的部分时,习惯于又从头开始阅读;重复思维、浅层思维多,思维很难与作者写作时思维在同一轨迹,在信息之间建立联系需要的时间多。
- 谯勇
- 关键词:语篇英语阅读思维中学生阅读量
- 论汉英语言的显性特征对比以及翻译转换
- 2011年
- 汉语具有直观的平面性,但汉语句式趋于整齐匀称,表达色彩鲜明,词汇具有丰富联想性,所以又具有油画的特征。英语具有直观的立体性,但英语重于逻辑,表现力不强,又具有素描的特征。在此基础上,文章认为汉英的翻译主要是显性上从平面向立体转换,从素描向油画转换。因为英汉的第二种转换从属于第一种转换,所以文章最后着重论述从平面到立体转换的策略。这也对翻译教学有一定的启示。
- 谯勇
- 关键词:立体性平面性翻译转换
- 格式塔心理学对英语教学的启示被引量:5
- 2010年
- 现在外语教学已经进入了教学后方法时代,需要从新的视角来审视外语教学。格式塔心理学包括整体原则,顿悟,创造性思维,图式等,作为心理学的一支正被广泛的应用于各种学科,具有很大的生命力。该文作者尝试把格式塔理论引进到外语教学的领域。文章阐述了整体原则对外语的词汇教学的意义和启示;阐述了图式理论对外语阅读教学的指导意义;阐述了顿悟学习法对外语学习的意义。
- 谯勇蔡兰珍
- 关键词:顿悟图式英语教学
- 运用语篇的衔接与连贯理论提高中学生写作质量的实证研究
- 很多研究发现,衔接与英语写作中有密切的关系。但由于因为英汉语言语篇特点的不同,导致许多二语学习者在英语写作中出现了许多与语篇衔接与连贯方面的错误。本研究把衔接与连贯理论三次飞跃产生的成果作为量化作文的项目和标准。同时还借...
- 谯勇
- 关键词:语篇衔接连贯理论中学生英语写作
- 利用语篇信息对应性解读语篇被引量:1
- 2015年
- 一、语篇中信息对应的形式
在英语语篇中,词汇中的相同、相似或相反的意义联系具有衔接作用(张德禄,2003)。笔者认为,为了实现语篇的衔接连贯,除了使用单词的相同、相似或相反的意义联系手段之外,还有句子、句群、段落的相同、相似、相反或相关联的意义联系手段。笔者把单词、句子以及句群的相同、相似、相反或相关联意义联系称之为信息的对应。这些信息相互呼应,读者能根据一部分信息推测出另一部分信息。
- 谯勇
- 关键词:语篇信息英语语篇