您的位置: 专家智库 > >

韩晓明

作品数:24 被引量:92H指数:6
供职机构:郑州大学国际教育学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金国家汉办“十五”科研规划课题河南省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学政治法律更多>>

文献类型

  • 23篇中文期刊文章

领域

  • 13篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 4篇文学
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇政治法律

主题

  • 8篇汉语
  • 3篇语言
  • 3篇中国古典
  • 3篇中国古典文论
  • 3篇思维
  • 3篇文化
  • 3篇文论
  • 3篇华人
  • 3篇华文教学
  • 3篇教学
  • 3篇古典
  • 3篇古典文论
  • 3篇汉语传播
  • 2篇东南亚华人
  • 2篇对外汉语
  • 2篇对外汉语教学
  • 2篇唐诗
  • 2篇中文教育
  • 2篇文学
  • 2篇留学

机构

  • 22篇郑州大学
  • 4篇中央民族大学
  • 2篇华东师范大学
  • 2篇浙江师范大学
  • 1篇北京大学
  • 1篇北京语言大学
  • 1篇暨南大学
  • 1篇同济大学
  • 1篇中国人民大学
  • 1篇中山大学
  • 1篇延边大学
  • 1篇马来西亚国立...
  • 1篇南宁师范大学

作者

  • 23篇韩晓明
  • 2篇陈屏
  • 1篇潘海峰
  • 1篇张辉
  • 1篇陈默
  • 1篇辛平
  • 1篇刘晓海
  • 1篇饶高琦
  • 1篇刘华

传媒

  • 3篇云南师范大学...
  • 3篇焦作师范高等...
  • 2篇民族教育研究
  • 2篇语文知识
  • 2篇天中学刊
  • 1篇语言教学与研...
  • 1篇时代文学
  • 1篇郑州大学学报...
  • 1篇云南师范大学...
  • 1篇语言文字应用
  • 1篇辽宁大学学报...
  • 1篇东南亚研究
  • 1篇洛阳师范学院...
  • 1篇河南教育学院...
  • 1篇昆明学院学报
  • 1篇汉语国际传播...

年份

  • 1篇2024
  • 2篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 3篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2004
  • 2篇2002
  • 1篇2000
24 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
20世纪90年代以来东南亚各国华文教学的本土化转型被引量:13
2017年
东南亚各国的华文教学发展具有"波段共振性"的特点。从上世纪90年代以来,各国进入了华文教学"主动本土化"阶段,在主导力量、办学理念、办学主体、办学形式、学习群体、教学性质等方面都发生了不同程度的转型。根据不同国家的情况,这一阶段的本土化可分为4种类型:融入型、融合型、后发型、调适型。基于对以上类型的比较分析,本文提出:进入国民教育体系不能完全解决华文教学的可持续发展问题、东南亚华语教学并未"全面二语化"、华语作为民族语言教学和作为国际语言教学应双轨道并行、坚持家庭使用对于华语传承的作用与学校教育同等重要等观点。
韩晓明
关键词:华文教学本土化
整体思维与中国古典文论被引量:1
2008年
  一   中国传统的整体思维方式,是指我国古人在认识世界时,采用的一种涵天盖地、兼容并包的"有机整体"的运思方式.这种思维方式源远流长,从文字、语言、哲学思想、文学体武诸方面都可得到求证,与西方哲学二元对立的本体观形成了鲜明的对比.……
韩晓明
关键词:古典文论整体思维万物
东南亚华人身份认同变化对汉语传播的影响及前瞻被引量:14
2016年
人的身份认同会影响语言选择,从而影响语言的保持和传播。东南亚的汉语传播随着华人移民产生和发展,也随着华人身份认同的变化发生转变。在汉语国际传播的新形势下,有必要重新审视华人移民对东南亚汉语传播的影响,把握华人身份认同的变化趋势,充分利用华人资源,构建星状传播模式。
韩晓明
关键词:华人身份认同汉语传播
唐诗中几个特殊副词的时空张力
2002年
诗歌语言是语言的特殊形式.尽管诗歌创作往往靠的是'神来之笔',如'羚羊挂角,无迹可求',但其客观存在却必定表现为具体可感的语言形式,离不开遣词用字,组句成章.
韩晓明
关键词:诗歌创作文学语言唐诗副词
语言认同与汉语国际传播被引量:3
2013年
语言认同是文化认同的核心部分。汉语在世界范围内的认同状况,制约着汉语国际传播的持续和深入。从语言传播的角度来看,语言认同包括语言习得认同、语言价值认同和语言传播模式认同。这几个方面的认同度越高,语言的传播力就越强。汉语国际传播必须注重语言认同的培育和扩展。
韩晓明
关键词:汉语
继承语理论对东南亚华语传播的启示被引量:8
2018年
继承语理论兴起于美国,其核心理念是语言资源观,包含了语言平等意识和语言保护意识。基于继承语理论,本文作者认为华语应定位为汉语继承语,华文教学可相应地定位为汉语继承语教学。继承语理论的应用有利于在东南亚营造和谐的华语传播环境,同时可以帮助我们进一步厘清华文教学的性质,使我们在主体教学对象、宏观教学目标方面有新的认识,突出学科特色。华文教学应遵循继承语教育规律。
韩晓明
关键词:语言资源华语华文教学
推原思维与中国古典文论
2007年
推原思维是中国传统思维方式,它产生于古老的农业文明,体现了中华民族的深层文化——心理特质。推原思维对中国古典文论影响深远,造就了中国古典文论特有的精神面貌和批评方法。
韩晓明
关键词:中国传统思维方式中国古典文论
偶对思维与汉语的互动性特征被引量:2
2009年
汉语思维方式与语言结构之间存在着同构关系。偶对思维对汉语的影响不仅体现在语法结构上,更体现在语义表达上,与汉语的互动性特征有密切联系。
韩晓明
关键词:意合
汉语域外变体的类型及功能考察--以东南亚华语为例被引量:2
2022年
语言域外变体发展是语言国际化格局的重要组成部分,也是语言国际化的突出表征。东南亚华语是汉语的域外变体,其发生动因、类型特征、发展趋势都与英语域外变体有很大的不同。从使用主体和使用范围来看,东南亚华语分别属于移民型变体和族群型变体。目前东南亚华语在分化过程中出现了一些融合现象,这是时代使然。域外变体在中文国际化进程中的功能包括3个方面:体现传播成就、发挥支点作用、形成反构机制。加深对汉语域外变体的认识,有利于做好域内与域外、传承与传播、国际中文教育与海外华文教育3个协同,推动形成汉语传播合力,走出具有中国特色的语言国际化道路。
韩晓明陈屏
关键词:分化
培育文化认同,推进中原文化对外传播被引量:2
2013年
中原文化的品牌建设和对外传播,需要重视文化认同的培育。现有的多种文化资源需要进一步整合,熔炼提升,突出引领,凝聚中原文化核心精神。在对外传播策略上,要注重求同思维,多强调共识性文化;要加强物质层面的文化空间建设,促进本体文化认同感的形成。
韩晓明
关键词:中原文化文化认同求同思维文化空间
共3页<123>
聚类工具0