2025年3月17日
星期一
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
您的位置:
专家智库
>
作者详情
>
付宇
付宇
作品数:
5
被引量:0
H指数:0
供职机构:
吉林师范大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
文学
经济管理
更多>>
合作作者
孙亚男
吉林师范大学外国语学院
高卫红
吉林师范大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
题名
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
译本
1篇
译文
1篇
译文质量
1篇
简·爱
1篇
《简·爱》
1篇
词汇
1篇
词汇衔接
机构
1篇
吉林师范大学
作者
1篇
付宇
传媒
1篇
快乐阅读
年份
1篇
2015
共
5
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
相关度排序
相关度排序
被引量排序
时效排序
词汇衔接对译文质量的影响——以《简·爱》两译本部分段落翻译为例
2015年
对译文翻译好坏的评判标准有很多,其中译文的语篇连贯性是极其重要的一个标准。词汇衔接几乎占据了所有连接点的40%,所以词汇衔接直接影响了整篇译文的连贯性以及译文的质量。本文试以李霁野和祝庆英的不同《简·爱》译本的部分段落为例,分析在一文中词汇衔接手段的不同,以及对译文质量的影响。
付宇
关键词:
词汇衔接
《简·爱》
译文质量
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张