您的位置: 专家智库 > >

汪静

作品数:5 被引量:7H指数:2
供职机构:华南理工大学更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字电气工程文学医药卫生更多>>

文献类型

  • 3篇学位论文
  • 2篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇电气工程
  • 1篇医药卫生
  • 1篇文学

主题

  • 2篇英译
  • 1篇刀闸
  • 1篇典籍
  • 1篇典籍英译
  • 1篇对等
  • 1篇心病
  • 1篇遥控
  • 1篇译本
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇英译本
  • 1篇远方
  • 1篇远方控制
  • 1篇早晨
  • 1篇桃花
  • 1篇桃花源记
  • 1篇全基因组
  • 1篇文论
  • 1篇吸烟

机构

  • 5篇华南理工大学

作者

  • 5篇汪静
  • 1篇李英垣
  • 1篇杨锦宇

传媒

  • 1篇海外英语
  • 1篇龙岩学院学报

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2017
  • 3篇2016
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
以《桃花源记》英译本为例,浅谈典籍英译中的问题被引量:2
2016年
典籍,顾名思义,是古代重要文献的总称。典籍分布在各个领域,如儒学典籍《论语》,历史学典籍《孙子兵法》,地理学典籍《山海经》等。典籍是中国5000多年来传统历史文化的总结,是让世界了解中国的一种有效途径。该文从典籍英译的必要性出发,通过对林语堂和James·Robert.Hightower《桃花源记》英译本的对比分析,最后总结出典籍英译的一些有效方法和启示,希望能为译者或是翻译研究提供些许参考。
汪静
关键词:典籍桃花源记英译
吸烟与冠心病患者全基因组甲基化变异的关联性研究及AHRR基因的功能研究
吸烟是心血管疾病和癌症等重大疾病发生发展过程中一个主要的危险因素。据世界卫生组织统计,全球每年有将近600万人死于吸烟引起的重大疾病,这些疾病在全世界范围内造成了巨大的健康和经济负担。尽管吸烟是公认的疾病风险因素,但同时...
汪静
关键词:吸烟冠心病全基因组
从辜氏《〈论语〉英译》中“君子”译文论译者主体性被引量:1
2016年
在《论语》甚至整个儒家思想中,"君子"是儒家关于"人"的最高追求,因此"君子"是一个极其重要的文化概念。在翻译中,准确表达出"君子"所蕴含的中国文化和传统价值观,对于在国际舞台上传播中华文明具有积极意义。纵观《论语》各英文译本,"君子"一词的翻译各有不同。辜鸿铭是最早翻译《论语》的中国译者之一,其在《〈论语〉英译》中把"君子"主要译成a wise and good man和a wise man。通过译者主体性的视角,结合译者的文化身份、目的性和创造性,不难看出,辜鸿铭如此翻译"君子"的原因是为了让外国读者了解中国文化和传统价值观,从而改变对中国人的偏见和态度;其所用意译和归化的策略,可达到降低读者理解难度的效果,但有损"君子"一词所承载的文化内涵与价值。
李英垣杨锦宇汪静
关键词:《论语》君子译者主体性
《杰宁的早晨》(节选)翻译报告
本文是依据笔者所翻译的《杰宁的早晨》(前四章)所撰写的实践报告。该部小说主要以巴以冲突下巴勒斯坦人民所遭受的苦难为背景,描述了耶海亚一家人在战争中流亡的生活。笔者选用文本部分主要描写了艾因赫德村的和平景象以及战前各种恐怖...
汪静
关键词:翻译实践翻译技巧
文献传递
调控一体化中的远方控制技术实践应用研究
随着东莞经济的快速发展,东莞电网的规模也在不断扩大,电网检修、设备缺陷、方式调整及新设备投运等电网日常业务引发的设备操作工作量迅猛增长,电网的运行控制越来越复杂。当前的设备仅依靠变电巡维中心操作模式,不仅不能满足电网事故...
汪静
关键词:远方控制程序化操作
文献传递
共1页<1>
聚类工具0