2025年1月31日
星期五
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
王昕娟
作品数:
1
被引量:1
H指数:1
供职机构:
北京航空航天大学外国语学院
更多>>
发文基金:
中央高校基本科研业务费专项资金
北京市哲学社会科学规划项目
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
文军
北京航空航天大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
严歌苓
1篇
译本
1篇
译者
1篇
隐形
1篇
英译
1篇
英译本
1篇
金陵
1篇
《金陵十三钗...
机构
1篇
北京航空航天...
作者
1篇
文军
1篇
王昕娟
传媒
1篇
外语教育研究
年份
1篇
2014
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
《金陵十三钗》英译本评论研究
被引量:1
2014年
本文以《金陵十三钗》为例,通过分析英译本的相关评论,探究中国当代文学作品英译本在英语国家读者中的反响。研究发现,英美各类评论的重点主要在以下几方面:对同名电影的关注、对故事背景的关注、对小说内容及风格的关注、对译作身份的关注。而各类评论对译作身份的关注主要表现在译者和翻译质量两个方面,但其关注度远远不够,译者的"显形"仍有待时日。
文军
王昕娟
关键词:
译者
严歌苓
隐形
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张