您的位置: 专家智库 > >

王明新

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:淄博学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

合作作者

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇言内语境
  • 1篇英语
  • 1篇语境
  • 1篇语言
  • 1篇语言结构
  • 1篇能力培养模式
  • 1篇综合英语
  • 1篇外语
  • 1篇外语交际
  • 1篇外语交际能力
  • 1篇外语教学
  • 1篇交际
  • 1篇交际能力
  • 1篇交际能力培养
  • 1篇教学
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译过程

机构

  • 2篇淄博学院

作者

  • 2篇王明新
  • 1篇郑佩伟

传媒

  • 2篇淄博学院学报...

年份

  • 2篇2000
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
谈翻译中的理解被引量:1
2000年
翻译分为理解和表达两个过程 ,在这一过程中 ,理解是第一位的。没有对原语(sourcelanguage)的正确理解 ,就不会有形神兼备的上乘译作。理解的内容包括 :一是言内语境 ,即语言本身 ,又包括语言的表层结构和深层结构 ;二是言外语境 ,主要指原作的文体 。
郑佩伟王明新
关键词:翻译过程言内语境语言结构
外语交际能力培养模式初探
2000年
如何提高外语教学质量 ,培养学生外语交际能力 ,这一问题近几年来已引起社会各方面的关注。目前我国外语教学界某种程度上却存在着理论繁荣、实践沉闷的现象 ,因而不能满足社会对高素质外语人才的需求。本文从分析外语教学现状入手 ,提出了更新观念、真心实践的必要性 ;同时 。
王明新
关键词:外语交际能力综合英语能力培养模式外语教学
共1页<1>
聚类工具0