您的位置: 专家智库 > >

张立电

作品数:3 被引量:3H指数:1
供职机构:西安翻译学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇英语
  • 3篇英语专业
  • 2篇英语专业精读
  • 2篇英语专业精读...
  • 2篇思辨
  • 2篇思辨能力
  • 2篇思辨能力培养
  • 2篇精读
  • 2篇精读教学
  • 2篇教学
  • 2篇MAN
  • 2篇CONFES...
  • 1篇精品课
  • 1篇精品课程
  • 1篇精品课程建设
  • 1篇课程
  • 1篇课程建设
  • 1篇口译

机构

  • 3篇西安翻译学院

作者

  • 3篇张立电
  • 2篇莫丽娅
  • 1篇冯伟年

传媒

  • 2篇西安翻译学院...
  • 1篇鸡西大学学报...

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
英语专业精读教学与学生思辨能力培养——以Confessions of a Miseducated Man为例被引量:3
2013年
精读课的中心任务是提升阅读能力,具体包括理解能力、赏析能力和应用能力。阅读能力培养的目的是提高学生的信息获取和评价能力,而信息的获取和评价必须以思辨能力为基础,把精读课教学与学生思辨能力的培养相结合有利于改变英语专业教学中重"学"轻"思"的现状。
莫丽娅张立电
关键词:精读思辨
口译精品课程建设的理念和实践
2010年
本科英语专业的口译课主要还是一门实践技能课,应以实践为主,理论为实践服务,不宜过多地追求理论本身的系统性。我们以培养实用型英语口译人才为目标,以中西方新的口译理论为指导,帮助学生建立口译的技能意识,通过讲授口译的基本理论、口译的背景知识和训练口译的基本技巧,使学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,初步学会口译记忆方法、口头概述、口译笔记及公众演讲技巧,要求学生能较准确地进行汉英交替传译。
冯伟年张立电
关键词:英语专业口译精品课程建设
英语专业精读教学与学生思辨能力培养——以Confessions of a Miseducated Man为例
2012年
精读课的中心任务是提升阅读能力,具体包括理解能力,赏析能力和应用能力。把精读课教学与学生思辨能力的培养相结合,有利于改变英语专业教学中重“学”轻“思”的现状。本文首先阐述了思辨能力的涵义,分析了精读教学中培养学生思辨能力的重要性,并结合教学案例着重探讨了如何通过精读教学提高学生的思辨能力。
莫丽娅张立电
关键词:英语专业精读教学
共1页<1>
聚类工具0