您的位置: 专家智库 > >

吴晓波

作品数:3 被引量:4H指数:1
供职机构:中国政法大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:政治法律文学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇政治法律
  • 1篇文学

主题

  • 2篇用语
  • 2篇语体
  • 2篇语言
  • 2篇语言文字
  • 2篇通用语
  • 2篇通用语言
  • 2篇通用语言文字
  • 2篇文字
  • 2篇立法语言
  • 2篇法律
  • 1篇私有
  • 1篇私有性
  • 1篇西周
  • 1篇金文

机构

  • 3篇中国政法大学
  • 2篇中华女子学院

作者

  • 3篇黄震云
  • 3篇吴晓波
  • 2篇吴俊杰
  • 2篇张燕

传媒

  • 2篇辽东学院学报...
  • 1篇河南财经政法...

年份

  • 1篇2015
  • 2篇2014
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
立法语言的语体(上)被引量:2
2014年
立法语言是准确表达立法意图、立法目的和体现立法政策的一种专门载体,比一般的语言文字严谨、规范、简洁、通俗、明确。法律文本大到行文成篇,小至遣词用字,都应当予以足够的重视,要求既符合作为法律行业特殊语体的习惯和规则,也要符合国家通用语言文字(普通话)的语法、语义要求。根据我国立法文本的用字和用词、立法语言的口语以及立法语言的外来词等方面的统计、分析和研究,我们发现立法语言具有通用语言文字和特殊行业语言的双重特点,自然也要接受、符合通用语言文字和法律行业语言的双重规范。
黄震云吴晓波吴俊杰张燕
关键词:法律通用语言文字
立法语言的语体(下)被引量:1
2014年
立法语言是准确表达立法意图、立法目的和体现立法政策的一种专门载体,比一般的语言文字严谨、规范、简洁、通俗、明确。法律文本大到行文成篇,小至遣词用字,都应当予以足够的重视,要求既符合作为法律行业特殊语体的习惯和规则,也要符合国家通用语言文字(普通话)的语法、语义要求。根据我国立法文本的用字和用词、立法语言的口语以及立法语言的外来词等方面的统计、分析和研究,我们发现立法语言具有通用语言文字和特殊行业语言的双重特点,自然也要接受、符合通用语言文字和法律行业语言的双重规范。
黄震云吴晓波吴俊杰张燕
关键词:法律通用语言文字
土地交换之下的西周土地私有性考察——以金文资料为对象被引量:1
2015年
传世文献对周代土地制度的性质展现不够明确,而出土的周代金文资料中记载的土地交换现象则比较清晰地揭示了周代土地的私有性质。结合王室衰微和宗法分封的背景,通过对土地交换现象的要素分解和对比分析,可以发现西周存在着土地交换但还并未形成完备的土地私有制度,在频繁的土地交换中,西周君王和官员始终起着一定的作用,就是说西周土地交换是在土地国有的框架内进行。尽管如此,随着土地交换的发展,土地所有权逐渐下移、原因多样化的呈现、交换程序不断简化以及交换过程中官方参与度不断减弱,不完全土地所有权向周王以下各阶层的完全土地所有权转化,西周土地制度的私有性逐渐加强,国有性式微,为后期地主土地所有制度的确立创造了条件。
黄震云吴晓波
关键词:西周金文
共1页<1>
聚类工具0