2025年1月24日
星期五
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
李永宏
作品数:
2
被引量:2
H指数:1
供职机构:
黔南民族师范学院外国语学院
更多>>
发文基金:
贵州省教育厅高等学校人文社会科学研究项目
更多>>
相关领域:
文化科学
语言文字
更多>>
合作作者
杨大霑
黔南民族师范学院外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
文化科学
1篇
语言文字
主题
1篇
地区高校
1篇
语言
1篇
语言特征
1篇
特色化
1篇
外宣
1篇
外宣资料
1篇
文本
1篇
文本特征
1篇
民族
1篇
民族地区
1篇
民族地区高校
1篇
教学
1篇
教学模式
1篇
汉译
1篇
汉译英
1篇
翻译
1篇
翻译教学
1篇
翻译理论
1篇
高校
1篇
高校特色
机构
2篇
黔南民族师范...
作者
2篇
李永宏
1篇
杨大霑
传媒
1篇
淮南职业技术...
1篇
教育教学论坛
年份
2篇
2017
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
外宣资料汉译英的语言特征对比分析
被引量:2
2017年
随着全球经济的发展汉语外宣资料的英译对展示公司的形象和扩大其影响力越来越重要。本文从英汉外宣资料的词汇特征和文本特征两方面做了对比,词汇方面汉语多使用丰富的修饰语而英语追求简介,汉语文本具有隐性的连贯并常由一个长段落来表达,而英语文本的连贯性体现在外在结构的显性连贯并由几个小段落来表达。
李永宏
关键词:
外宣资料
词汇特征
文本特征
民族地区高校特色化翻译教学模式探讨
2017年
民族地区高校在办学理念和办学水平上与东部地区高校存在较大差距,主要表现在传统的"满堂灌"教学模式占主流、师资队伍建与教学支撑体系滞后、学生外语基础薄弱等方面;在检视翻译教学理论与实践的基础上,提出了构建独具特色的、适合民族地区高校发展的多元化翻译教学模式,主要包括情境化的项目教学,以学生为中心的过程教学,借助功能翻译理论实施翻译教学和分类分阶段的模块化教学等模式。
李永宏
杨大霑
关键词:
民族地区高校
翻译教学
翻译理论
教学模式
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张