您的位置: 专家智库 > >

朱云

作品数:14 被引量:19H指数:3
供职机构:南京农业大学外国语学院更多>>
发文基金:江苏省高等教育教改立项研究课题中央高校基本科研业务费专项资金国家留学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 11篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 2篇文学

主题

  • 3篇英语
  • 3篇翻译
  • 2篇英语教学
  • 2篇诗学
  • 2篇农业科技论文
  • 2篇科技论文
  • 2篇教学
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生英语
  • 1篇大学生英语学...
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇道德经
  • 1篇多媒体
  • 1篇多媒体网络
  • 1篇多媒体网络环...
  • 1篇学生英语
  • 1篇学生英语学习
  • 1篇译本
  • 1篇译写

机构

  • 11篇南京农业大学
  • 1篇上海师范大学

作者

  • 11篇朱云
  • 2篇王凤英
  • 2篇顾飞荣
  • 2篇王宏林
  • 1篇纪建勋
  • 1篇胡新
  • 1篇张鸣

传媒

  • 2篇鸡西大学学报...
  • 1篇中文自学指导
  • 1篇学术研究
  • 1篇高等农业教育
  • 1篇中国农业教育
  • 1篇许昌学院学报
  • 1篇滁州学院学报
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇上海文化
  • 1篇翻译论坛

年份

  • 2篇2024
  • 1篇2020
  • 1篇2015
  • 2篇2014
  • 3篇2012
  • 1篇2008
  • 1篇2007
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
多媒体网络环境下大学生英语学习焦虑研究
2015年
通过问卷调查的研究方法对多媒体网络环境下的大学生英语学习焦虑进行了探讨。研究发现多媒体网络环境下,大学生的英语学习焦虑相比于传统教学环境有所降低,尤其表现在听说训练和课堂交际活动方面。同时,研究还表明学生的英语学习焦虑仍然普遍存在。基于调查分析,提出了如何帮助学生克服和降低焦虑的建议。
朱云张鸣胡新
关键词:英语学习焦虑多媒体网络环境
中西诗学阐释的“互照互省”:以叶维廉“文化模子”为中心
2024年
叶维廉诗学研究的特色是其以“文化模子”为核心的比较诗学阐释理论,“模子”是其理论体系的出发点和基石,也是其开展翻译、比较诗学批评与实践的方法论基础。叶维廉对于“文化模子”的构建过程始终贯穿于其中诗西译的实践和中西诗歌的比较、阐释与汇通研究之中。通过寻求跨文化的“共同美学据点”、识辨东西方不同传统中的“同”和“异”,叶维廉试图印证中西美学传统之间汇通与互为阐发的可能,并希望通过“互照互省”为民族文学和诗学谋求更广阔的发展空间。叶维廉“文化模子”的构建,有效拓宽了文学阐释的中西汇通和比较研究,对于我国比较诗学学科理论的建设有重要贡献。
朱云
农业科技论文英文摘要译写探讨被引量:1
2014年
针对当前农业科技论文英文摘要存在的诸多问题,探讨了摘要译写过程中文体、结构、人称、语态、时态等方面的注意事项及一般性原则,并且结合实例就句子和词汇层面的翻译总结了一些技巧和方法。
朱云顾飞荣
关键词:农业科技论文译写
合作输出对提高英语写作能力影响的实证研究
2012年
基于对两人合作写作与个人独立写作的对比研究,发现英语写作教学中合作输出对提高学生英语写作能力的作用显著大于个人独立写作。合作写作可以激发学习者就写作策略、主题思想、篇章结构、遣词造句等方面进行讨论,达到取长补短的目的,从而有效提高输出效果,提高写作水平,同时又增进了友谊和团队合作精神。
王凤英王宏林朱云
关键词:英语教学写作
台港澳及海外华人的比较文学及其诗学传统
2024年
台港澳及海外华人的比较文学在我国比较文学史上具有特别的意义。建构严谨完整的比较文学史,梳理与考察对应的四种比较文学及其诗学传统,需要把中国内地作为比较的基点,聚焦台港澳地区比较文学的学科建设与发展、代表性研究成果及研究特点;同时,还要把海外华人的比较文学作为第二个比较的基点,围绕中西比较诗学理论体系、中国抒情传统的开创和研究,以及跨学科视野下的中国文学研究三个层面,梳理海外华人比较文学的成就及特色。在厘清以上两方面脉络的基础上,重点辨析台港澳及海外华人比较文学的诗学传统,尤其是“比较文学的中国学派”“文学比较之于比较文学”“中国抒情传统之于跨文化研究”等重要议题对于国际比较文学发展第三阶段的方法论意义。
纪建勋纪建勋
关键词:台港澳海外华人比较文学跨文化研究诗学传统
英文科技论文的句式题名研究——以国际细胞生物学学术期刊为例被引量:1
2020年
通过创建小型题名分析库,并借助统计工具EXCEL,SPASS21.0和Voyant对国际细胞生物学领域三大权威期刊原创型研究论文题名句式诸多特征进行统计和分析后表明:句式题名在细胞生物学科技期刊的论文题名中所占比例极高,流行趋势明显;句式题名以"主谓宾"结构的简单句为主,通常使用一般现在时态和主动语态,且高频谓语动词特征明显。此分析结果可为生物学研究领域的科研工作者论文题名的撰写及英译提供参考,由此建议国内期刊接纳更多的英文句式题名。
朱云
关键词:论文题名
戏剧翻译双重性之应对策略被引量:2
2012年
在翻译研究领域里,戏剧翻译一直鲜受关注,这与戏剧翻译自身的复杂性密切相关。戏剧翻译的复杂性源于戏剧艺术本身的"双重性"特征。为了做好戏剧翻译,首先应充分认识到戏剧及戏剧翻译的"双重性"特征,继而在二者之间寻找平衡点,最终让翻译成品兼具"可读性"和"可演性"。在具体的戏剧翻译实践过程中,译者应当采取与导演、演员等人员通力配合的合作策略。对于传统经典戏剧翻译,在通俗易懂的演出本之外再出更为详细的案头本,可以有助于传统文学和文化的传承与发扬光大。
朱云
关键词:戏剧翻译可读性
大学英语教学中合作学习模式的成效研究被引量:4
2012年
大学公共英语大班教学的低效化是目前许多高校面临的问题。通过实证研究,探讨了小组合作学习在大学公共英语大班教学中的应用及其效果,说明了合作学习可以有效改善大班英语教学效果,有助于提高学生的综合语言应用能力尤其是听说能力,增强学习的积极性和自信心。研究表明,合作学习模式得到绝大多数学生的认可和支持。
朱云王宏林王凤英
关键词:大学英语教学效果
从现代汉语特点谈英汉翻译中的汉语表达策略被引量:1
2008年
针对现代汉语节奏音韵方面的双音优势,英译汉时可采用"二字表达、叠字表达及四字表达等方式;针对汉语词汇的具体化特征,翻译时要尽量将英语句子里抽象名词做相应处理来"化虚为实";针对汉语句式结构呈竹式特征,翻译时要"化整为零"等。
朱云
关键词:翻译策略
《道德经》英译本误译现象及其原因探究被引量:4
2007年
《道德经》是一部中国古代哲学经典巨著,把它译介到西方意义相当深远。本文选用了阿瑟.韦利的《道德经》英译本进行分析,从精神文化词、形象比喻词和数词这三个方面来说明该译本所存在的诸多误译及翻译不当现象,并就其原因进行深入探究.
朱云
关键词:英译本误译
共2页<12>
聚类工具0