2025年2月3日
星期一
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
王卫霞
作品数:
1
被引量:1
H指数:1
供职机构:
上海师范大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
意象
1篇
英译
1篇
中文化
1篇
文化
1篇
文化差异
1篇
文化意象
1篇
古诗英译
机构
1篇
上海师范大学
作者
1篇
王卫霞
传媒
1篇
重庆科技学院...
年份
1篇
2010
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
古诗英译中文化意象的传递
被引量:1
2010年
古诗英译中最难处理的是文化意象传译的问题。从汉英两种语言文化差异入手,利用许渊冲先生的"三美"翻译标准,通过实例分析古诗英译中应如何更好的文化意象的传递与沟通。
王卫霞
关键词:
古诗英译
文化差异
文化意象
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张