您的位置: 专家智库 > >

汪奇超

作品数:2 被引量:5H指数:1
供职机构:武汉大学哲学学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目国家社会科学基金更多>>
相关领域:哲学宗教医药卫生历史地理更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 1篇哲学宗教
  • 1篇医药卫生
  • 1篇历史地理

主题

  • 2篇疑难
  • 2篇释读
  • 2篇字句
  • 2篇马王堆帛书
  • 2篇帛书
  • 1篇文化
  • 1篇传统文化

机构

  • 2篇武汉大学

作者

  • 2篇丁四新
  • 2篇汪奇超

传媒

  • 1篇周易研究

年份

  • 2篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
马王堆帛书《二三子》疑难字句释读
认为马王堆帛书《二三子》绝大部分文本已可读通,需要再加探讨的地方其实并不多,因此仅对其中的“精白敬宫”与“敬宫任事”等个别疑难字句进行了详细的解读,以期使读者能够更好的理解这些句子。" 鸟正虫",&q...
丁四新汪奇超
关键词:传统文化
马王堆帛书《二三子》疑难字句释读被引量:5
2013年
"■鸟正虫","正"不当释作"丘","虫"不当释作"(虫虫)","正虫"应当读作"征蟲","征蟲"犹"飞蟲"。"化■虫",第二字不当释作"官"或"(虫虫)";"■虫"应读作"蚑蛲",谓"蚑行蛲动之虫"。"时至矣而不出","至"不当作如字读,而应读作"窒","窒"即"窒塞"之义。"(言苟)■在廷",第一字不当释作"訽","(言苟)"应读作"苟",训为"假若";"猒"、"厌"为古今字,"厌"不读为"延",也不训为"伏",而应读作"宴"或"燕",乃"安闲"之义;"在"训"居处"。"民(一心)相■以寿",第二字或释作"心"、"必",均误,"(一心)"即"悤"字,读作"总",训为"聚合"、"聚会";"■"、"■"在帛书中形近混用,"■"即"■(觞)"字,"觞"在文中作动词用,乃"向他人敬酒"之义:整句话是说,人民聚会在一起,相互敬酒为乐,而至于年寿长久。"精白敬宫",后二字不当释作"敢官";"宫"比喻"心";"精白"乃修心之术。
丁四新汪奇超
关键词:帛书
共1页<1>
聚类工具0